Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «démarreront en » (Français → Néerlandais) :

À partir de 2008, les projets de recherche exploratoire financés par le CER démarreront et le CER mettra en lumière les chercheurs principaux et les projets les plus remarquables, qui serviront d'étalons et d'exemples de l'excellence dans la recherche européenne, afin de sensibiliser chacun à la recherche et de susciter des vocations.

De door de ERC gefinancierde grensverleggende onderzoeksprojecten zullen vanaf 2008 van start gaan. De ERC zal succesvolle hoofdonderzoekers en projecten onder de aandacht brengen, die als maatstaven en casestudies van Europese onderzoeksexcellentie zullen dienen en daarbij de aandacht en aspiraties van mogelijke indieners zullen wekken.


Les travaux de révision des lignes directrices relatives aux aides d'État dans le domaine de l'environnement démarreront en 2005.

De werkzaamheden voor de herziening van de richtsnoeren voor overheidssteun op milieugebied starten in de loop van 2005.


Un élargissement du champ d'application, de même qu'un élargissement des droits susmentionnés des travailleurs concernés fera l'objet de négociations qui démarreront à partir du moment où l'autorité de tutelle compétente mettra des moyens financiers supplémentaires à disposition.

Een uitbreiding van het toepassingsgebied dan wel een uitbreiding van de bovenvermelde rechten zal het voorwerp uitmaken van onderhandelingen te voeren op het moment dat de bevoegde voogdijoverheid bijkomende middelen ter beschikking stelt.


Un élargissement du champ d'application, de même qu'un élargissement des droits susmentionnés des travailleurs concernés fera l'objet de négociations qui démarreront à partir du moment où l'autorité de tutelle compétente mettra des moyens financiers supplémentaires à disposition.

Een uitbreiding van het toepassingsgebied dan wel van de bovenvermelde rechten zal het voorwerp uitmaken van onderhandelingen te voeren op het moment dat de bevoegde voogdijoverheid bijkomende middelen ter beschikking stelt.


3° La mise en oeuvre partout en Flandre : Pendant le lancement du projet pilote, la préparation et le processus décisionnel en fonction d'une mise en oeuvre structurelle démarreront partout en Flandre.

3° De implementatie in heel Vlaanderen : Tijdens de uitrol van het pilootproject zal tevens de voorbereiding en het besluitvormingsproces in functie van een structurele implementatie in heel Vlaanderen starten.


Les études démarreront encore en 2016 pour un début des travaux en 2017.

De studies zullen nog in 2016 van start gaan en het begin van de werken is voorzien in 2017.


Celles-ci démarreront en 2016 et dureront environ un an au terme duquel le masterplan sera établi.

Die studies zullen van start gaan in 2016 en zullen ongeveer één jaar in beslag nemen, waarna het masterplan zal opgemaakt worden.


Dans les prochaines semaines /mois, les phases de test des PEFCR (Product Environmental Footprint Category Rules) sur leurs propres produits démarreront.

In de komende weken /maanden zullen de testfasen van de PEFCR (Product Environmental Footprint Category Rules) op hun producten van start gaan.


Plusieurs nouveaux projets sont en chantier et démarreront en 2016.

Meerdere nieuwe projecten staan op stapel, die in 2016 van start zullen gaan.


Celles-ci démarreront en 2016 et dureront environ un an au terme duquel le Masterplan sera établi.

Deze studies zullen van start gaan in 2016 en zullen ongeveer één jaar in beslag nemen, waarna het masterplan opgesteld zal worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démarreront en ->

Date index: 2022-01-17
w