Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «démettre » (Français → Néerlandais) :

Lorsqu'un membre du conseil d'administration contrevient aux dispositions de l'alinéa 1, il est tenu de se démettre des mandats ou fonctions en question dans un délai d'un mois.

Wanneer een lid van de raad van bestuur de bepalingen van het eerste lid miskent, moet hij binnen een termijn van één maand de betrokken mandaten of functies neerleggen.


Lorsqu'un administrateur contrevient aux dispositions du paragraphe 1, il est tenu de se démettre des mandats ou fonctions à l'origine de l'incompatibilité dans un délai de trois mois.

Wanneer een bestuurder zich in overtreding bevindt met de bepalingen van paragraaf 1, moet hij binnen een termijn van drie maanden de mandaten of functies die aanleiding geven tot deze onverenigbaarheid, neerleggen.


Lorsqu'un administrateur contrevient aux dispositions du présent paragraphe 3, il est tenu de se démettre immédiatement des mandats ou fonctions à l'origine de l'incompatibilité.

Wanneer een bestuurder zich in overtreding bevindt met de bepalingen van deze paragraaf 3, moet hij onmiddellijk de mandaten of functies die aanleiding geven tot deze onverenigbaarheid, neerleggen.


propose au Conseil une liste restreinte de candidats pour le poste de directeur exécutif et les postes de directeurs exécutifs adjoints et, s'il y a lieu, propose au Conseil de prolonger leur mandat ou de les démettre de leurs fonctions, conformément aux articles 54 et 55.

draagt bij de Raad een shortlist met kandidaten voor de functies van uitvoerend directeur en plaatsvervangende uitvoerende directeuren voor en stelt de Raad, indien nodig, voor hun ambtstermijn te verlengen of hen van hun functie te ontheffen, overeenkomstig de artikelen 54 en 55.


En ce qui concerne les incompatibilités visées à l'article 12, §1 de la loi précitée, l'article 12, §2 de la même loi stipule que si un membre du comité de direction contrevient aux dispositions du §1, il est tenu de se démettre des mandats ou fonctions en question dans un délai de trois mois.

Wat betreft de onverenigbaarheden bedoeld in artikel 12, §1 van de voormelde wet, stipuleert artikel 12, §2 van diezelfde wet dat een lid van het directiecomité die zich in overtreding bevindt met de bepalingen van §1, binnen een termijn van drie maanden de betrokken mandaten of functies moet neerleggen.


Il semblerait que la volonté du gouvernement soit de ne pas considérer le métier de policier comme un métier lourd, mais seulement certaines tâches, de telle manière qu'il suffirait de démettre un agent de ces tâches en faveur d'autres missions pour ne pas avoir à envisager un nombre réduit d'années de cotisation comme compensation à la lourdeur de ces tâches.

De regering zou van plan zijn het politieberoep als dusdanig niet als zwaar beroep aan te merken, maar enkel een aantal politietaken. In dat geval zou het volstaan een agent van die taken te ontheffen en hem andere taken toe te wijzen en zou het dus niet nodig zijn het aantal jaren waarin men pensioenbijdragen betaalt te verminderen als compensatie voor die zware taken.


démettre, à tout moment, de leurs fonctions les membres de l’organe de direction des établissements de crédit qui ne remplissent pas les obligations prévues dans les actes visés à l’article 4, paragraphe 3, premier alinéa.

zij kan te allen tijde leden van het leidinggevend orgaan van kredietinstellingen ontslaan die niet aan de vereisten van de in artikel 4, lid 3, eerste alinea, vermelde handelingen voldoen.


La BCE devrait disposer d’un pouvoir de surveillance lui permettant de démettre de ses fonctions un membre d’un organe de direction conformément au présent règlement.

De ECB moet op basis van haar toezichtbevoegdheden een lid uit een leidinggevend orgaan kunnen verwijderen in overeenstemming met deze verordening.


La BCE soumet au Parlement toute proposition de démettre le président ou le vice-président de leurs fonctions et en expose les motifs.

De ECB legt een voorstel tot ambtsontzetting van de voorzitter of de vicevoorzitter voor aan het Parlement en verstrekt een toelichting.


Dans le passé, les autorités ont pourtant déjà pris, à la police judiciaire fédérale de Tongres ainsi qu'au sein d'autres unités des polices locale et fédérale, des mesures provisoires intitulées "suspensions provisoires par mesure d'ordre" et consistant à démettre provisoirement un fonctionnaire de police de ses fonctions.

Nochtans, in het verleden zijn in de federale gerechtelijke politie van Tongeren maar ook bij andere eenheden van de lokale en federale politie door de overheid zogenaamde "voorlopige maatregelen" genomen waarbij een politieambtenaar niet langer zijn functie mocht uitoefenen en waarbij beslist werd tot een "voorlopige schorsing bij ordemaatregel".




D'autres ont cherché : démettre     suffirait de démettre     permettant de démettre     proposition de démettre     consistant à démettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démettre ->

Date index: 2021-09-29
w