Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "démocratie nous impose " (Frans → Nederlands) :

Pour tous ceux d’entre nous qui tenons absolument à cet outil extraordinaire que sont les missions d’observation électorale pour favoriser la démocratie dans un pays, le fait, qu’enfin, il y ait un follow-up aussi rapide et aussi déterminé à la suite d’une tentative de s’approprier illégitimement le résultat des élections, nous fait chaud au cœur et nous espérons que cela pourra se produire dans d’autres contextes si jamais, hélas, la situation l’impose.

Voor al diegenen onder ons die zonder meer hechten aan dit buitengewone instrument dat verkiezingswaarnemingsmissie heet om de democratie in een land vooruit te helpen, is het feit dat er eindelijk een even snelle als standvastige follow-up is na een poging om een verkiezingsuitslag onrechtmatig naar eigen hand te zetten, hartverwarmend, en wij hopen dat dit ook het geval zal zijn in andere situaties, mocht dat, hoe betreurenswaardig dan ook, geboden zijn.


Ainsi, bien souvent, nous bâtissons des structures, juridiques ou autres, visant à étendre les pouvoirs réglementaires de l’UE et à nous imposer des contraintes, alors qu’un rapide coup d’œil aux mouvements terroristes et dissidents de par le monde, aux véritables responsables de la misère et de la souffrance, nous montre que leurs armes et matériel ne proviennent pas des démocraties, mais d’autres pays.

Heel vaak zetten we wettelijke en andere structuren op om de regelgevende bevoegdheden van de EU uit te breiden en onszelf beperkingen op te leggen. Als we echter naar de bewegingen van terroristen en rebellen over de hele wereld kijken en naar de personen die werkelijk ellende en lijden veroorzaken, dan zien we dat hun wapens en hun uitrusting niet uit democratieën maar uit andere landen afkomstig zijn.


Nous sommes naturellement prêts à indiquer certains chemins à suivre, dans le contexte des priorités du 10e programme du Fonds européen de développement, par exemple, qui offre des alternatives spécifiques, mais nous ne devons pas omettre à ce moment-là d’imposer une condition très claire au Zimbabwe: si le pays ne s’engage pas sérieusement sur la voie de la démocratie, nous ne pourrons pas assouplir notre position de fermeté.

Het spreekt voor zich dat wij bereid zijn om bepaalde routes uit te stippelen, bijvoorbeeld met het oog op het tiende prioriteitenprogramma voor het Europees Ontwikkelingsfonds waarbinnen specifieke mogelijkheden liggen, maar we mogen nu niet nalaten om Zimbabwe een heldere voorwaarde op te leggen: zolang het niet de juiste weg naar democratie inslaat, kunnen wij onze vastberaden houding niet veranderen.


Nous devons bien comprendre que si nous avons renversé une dictature et nous sommes engagés à instaurer la démocratie et l’État de droit - objectif que j’encourage et qui nécessite un soutien considérable de l’UE -, nous devons être disposés à être jugés selon les normes qui s’imposent.

Wij moeten duidelijk inzien dat wij, nu we een dictatuur ten val hebben gebracht en betrokken zijn bij de opbouw van een democratie en een rechtsstaat – een doel dat ik toejuich en dat de EU sterk moet ondersteunen – bereid moeten zijn beoordeeld te worden aan de hand van adequate maatstaven.


Ne pourrons-nous jamais, Monsieur le Président, en tant que Parlement européen, assumer nos responsabilités, comprendre que nous ne sommes pas crédibles quand nous parlons de droits et de démocratie dans des régions, quand nous dépensons des fonds pour intervenir dans les élections locales au Monténégro, quand, depuis des années, nous soutenons l’embargo imposé à l’Irak, condamnant à la mort des centaines de milliers d’enfants ?

Zullen wij ooit als Europees Parlement in staat zijn onze verantwoordelijkheid op ons nemen en in te zien dat wij totaal ongeloofwaardig zijn als wij enerzijds spreken over rechten en democratie in dit gebied en anderzijds geld uitgeven voor inmenging in de plaatselijke verkiezingen in Montenegro, als wij steun geven - zoals wij nu al jaren lang doen - aan het embargo tegen Irak en honderdduizenden kinderen ten dood veroordelen?


En effet, la démocratie nous impose de traduire dans les trois langues nationales la totalité des textes normatifs, les lois mais aussi les autres textes normatifs comme les arrêtés royaux.

De democratische principes verplichten ons immers niet alleen alle wetten te vertalen in de drie officiële landstalen, maar ook de andere normatieve teksten, onder meer de koninklijke besluiten.


Plus encore, aucun de ces traité ne nous impose ou ne nous demande d'utiliser la loi pénale, ce qui devrait rester l'ultime recours dans une démocratie et un État de droit.

Meer zelfs, geen enkel internationaal verdrag verplicht ons of vraagt ons om de strafwet te hanteren, wat het ultieme middel zou moeten blijven in een democratie en in een rechtsstaat. Er is geen enkele internationaalrechtelijke steun voor dit gedrocht.


Nous sommes dès lors habitués à ce que des menaces de sanctions économiques suffisent à imposer des concessions. Celui qui connaît les principaux partenaires commerciaux de la Birmanie sait que les pays de la région - Thaïlande, Inde et Chine - y font la pluie et le beau temps et qu'au moins un de ce ces pays, à savoir la République populaire de Chine, ne partage pas notre souhait de voir la démocratie éclore au Myanmar.

Wie de belangrijkste handelspartners van Birma kent, weet dat landen uit de regio - Thailand, India en China - er de dienst uitmaken, en weet dat tenminste een van die landen, namelijk de Chinese Volksrepubliek, onze wens om in Myanmar tot democratie te komen niet deelt.


Nous ne pouvons en aucun cas imposer un changement de régime ou un modèle de démocratie occidental.

We mogen in geen geval een regimewissel opleggen, of een westers model van democratie opdringen.


Nous ne comprenons pas que dans un système qui se veut une démocratie, un seul parti puisse imposer sa volonté aux autres partis au point de les réduire au silence et d'empêcher un travail législatif sérieux.

De PS blijkt alles te domineren en alle andere partijen dansen naar de pijpen van de PS, met inbegrip van CD&V. Wij begrijpen niet dat in een schijnbare democratie één partij haar wil zo kan opdringen dat de andere partijen monddood worden gemaakt en ernstig wetgevend werk niet mogelijk is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démocratie nous impose ->

Date index: 2021-04-12
w