Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Citoyenneté en ligne
Code de la Démocratie et de la Décentralisation locales
Démocratie
Démocratie en ligne
Démocratie indirecte
Démocratie parlementaire
Démocratie populaire
Démocratie représentative
Démocratie électronique
E-démocratie
E-participation
MMD
Mouvement pour la démocratie multipartite
Mouvement pour le multipartisme et la démocratie
Mouvement pour le pluralisme démocratique
Mouvement pour une démocratie multipartite
Pluralisme politique
égalité démocratique

Vertaling van "démocratie par votre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
démocratie [ égalité démocratique | pluralisme politique ]

democratie [ democratische gelijkheid | politiek pluralisme ]


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

Roken brengt u en anderen rondom u ernstig schade toe


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken


démocratie représentative [ démocratie indirecte | démocratie parlementaire ]

representatieve democratie [ indirecte democratie | parlementaire democratie ]


démocratie électronique | citoyenneté en ligne | démocratie en ligne | e-démocratie | e-participation

eDemocratie (nom féminin) | e-democratie (nom féminin) | elektronische democratie (nom féminin) | elektronische participatie (nom féminin) | eParticipatie (nom féminin) | e-participatie (nom féminin) | online democratie (nom féminin) | on-linedemocratie (nom féminin)


Mouvement pour la démocratie multipartite | Mouvement pour le multipartisme et la démocratie | Mouvement pour le pluralisme démocratique | Mouvement pour une démocratie multipartite | MMD [Abbr.]

Beweging voor Meerpartijen Democratie | MMD [Abbr.]




Code de la Démocratie et de la Décentralisation locales

Code van de plaatselijke Democratie en Decentralisatie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le statut d'observateur permet notamment aux États non européens, prêts à coopérer avec le Conseil de l'Europe et à accepter les principes de la démocratie, la primauté du droit et les droits de l'Homme, d'envoyer des observateurs aux comités d'experts et aux conférences de ministres spécialisés, comme celle que vous évoquez dans votre question.

Dankzij de waarnemersstatus kunnen niet-Europese landen die bereid zijn om met de Raad van Europa samen te werken en de principes van democratie, het beginsel van voorrang van het recht en de mensenrechten erkennen, waarnemers sturen naar expertencomités en gespecialiseerde ministeriele conferenties, zoals degene die u in uw vraag vermeldt.


– (EN) Madame la Présidente, je voudrais dire ceci à la vice-présidente et haute représentante: j’apprécie beaucoup ce que vous avez dit lors de votre premier discours concernant votre politique, ainsi que vos actions en Afrique du Nord – Égypte, Tunisie, Libye – et j’apprécie tout particulièrement le fait que vous ayez mis l’accent sur les jeunes et les femmes dans cette région, ainsi que votre approche de la démocratie qui doit être solidement enracinée.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik zou de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger het volgende willen zeggen: ik heb veel waardering voor hetgeen u in uw eerste toespraak vertelde over uw beleid en de stappen die u hebt ondernomen ten aanzien van Noord-Afrika – Egypte, Tunesië, Libië – en in het bijzonder voor de aandacht die u besteedt aan de jongeren en vrouwen in de landen en voor uw benadering ten aanzien van de waarachtige democratie die zich moet verankeren.


Le fait que, vingt ans après la chute du mur de Berlin, six ans après l’adhésion de votre pays et de nombreux autres pays de l’Europe centrale et orientale à l’Union européenne – un processus après tout que vous avez vous-même entamé en tant que premier ministre de votre pays, puisque les négociations d’adhésion ont eu lieu sous votre gouvernement – le fait que vingt ans après la fin de la séparation du monde en deux blocs lourdement armés, après avoir vaincu les dictatures staliniennes des États qui ont dû les subir encore 40 ans après que la partie occidentale de l’Europe s ...[+++]

Immers, dat twintig jaar na de val van de Berlijnse Muur, zes jaar na de toetreding van uw land en van vele andere Midden- en Oost-Europese landen tot de Europese Unie – overigens een proces dat u als minister-president van uw eigen land zelf op gang gebracht hebt, aangezien er in uw regeringsperiode een begin gemaakt is met de toetredingsonderhandelingen – dat twintig jaar na het ongedaan maken van een opdeling van de wereld in twee tot de tanden bewapende machtsblokken, na de overwinning van het stalinisme in die landen die veertig jaar langer onder de dictatuur moesten lijden dan het westelijk deel van Europa onder de fascistische dic ...[+++]


Dans le cadre de notre mission commune visant à promouvoir la démocratie et les droits de l’homme, nous avons suivi de près les événements dans votre pays, le Pakistan, et durant votre emprisonnement, l’année dernière, le Parlement européen a adopté une résolution appelant à votre libération immédiate.

Als onderdeel van onze gemeenschappelijke missie om democratie en mensenrechten te promoten, hebben we de gebeurtenissen in uw land, Pakistan, goed in de gaten gehouden, en gedurende uw gevangenschap het afgelopen jaar heeft het Europees Parlement een resolutie aangenomen, waarin om uw onmiddellijke vrijlating werd geeist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans votre discours inaugural en 2004, vous avez déclaré que, en votre qualité de président du Parlement européen, votre passion pour la démocratie serait à présent unie à votre passion pour l’Europe.

In uw inaugurele rede in 2004 zei u dat u als Voorzitter van het Europees Parlement uw passie voor democratie nu kon combineren met uw passie voor Europa.


La présente circulaire a pour objet d'une part de lever un certain nombre d'incertitudes liées à l'adoption d'une part du décret du 8 décembre 2005 modifiant le Code de la Démocratie locale et de la Décentralisation et d'autre part du décret du 1 juin 2006 modifiant le livre 1 de la 4 partie du Code de la Démocratie locale et de la Décentralisation et d'autre part de mettre à votre disposition les formulaires nécessaires à l'organi ...[+++]

Deze omzendbrief strekt ertoe, enerzijds een aantal twijfelpunten in verband met de aanneming van ten eerste het decreet van 8 december 2005 tot wijziging van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisering en van ten tweede het decreet van 1 juni 2006 tot wijziging van Boek I van Deel IV van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisering uit de weg te ruimen en anderzijds u de formulieren voor de organisatie van ...[+++]


Vous aurez, en exécution de l'article L4125-3 § 3 du Code de la démocratie locale, à désigner le plus tôt possible les assesseurs, les assesseurs suppléants et le secrétaire qui siégeront à votre bureau.

Overeenkomstig artikel L4125-3, § 3 van het Wetboek van de plaatstelijke democratie, moet u zo spoedig mogelijk de bijzitters, de plaatsvervangende bijzitters en de secretaris die in uw bureau zullen zitting hebben, aanwijzen.


C’est aussi une reconnaissance de votre combat pour la liberté, contre le nazisme, dès la première heure, qui, vu votre âge, a dû avoir lieu à une époque où votre fusil était plus grand que vous, puis votre combat pour le retour à la démocratie dans votre pays à l’époque de la dictature.

Het vormt bovendien een erkenning van uw vroegere strijd voor de vrijheid in het verzet tegen het nazisme - gezien uw leeftijd moet dat geweest zijn in een tijd dat uw geweer nog groter was dan uzelf - en vervolgens van uw strijd voor het herstel van de democratie in uw land in het tijdperk van de militaire dictatuur.


En instaurant la démocratie dans votre pays et au sein de vos communautés, vous pourrez façonner votre propre destin dans une nouvelle Bosnie-Herzégovine.

Door in uw land en in uw gemeenschappen een democratisch bestel te vestigen zult u uw eigen lot kunnen bepalen in een nieuw Bosnië-Herzegovina.


Les élections de septembre vous offrent, à vous, peuple bosniaque, une occasion unique de faire avancer ce processus, de façonner votre propre destin, en édifiant une Bosnie-Herzégovine nouvelle et en instaurant la démocratie dans votre pays et dans vos communautés.

De verkiezingen in september bieden u, het Bosnische volk, een cruciale gelegenheid op dezelfde weg voort te gaan, dat wil zeggen vorm te geven aan uw eigen lotsbestemming door een nieuw Bosnië-Herzegovina op te bouwen en in uw land en uw gemeenschappen een democratisch stelsel te vestigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démocratie par votre ->

Date index: 2021-10-23
w