Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille en talon
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder l'aiguille par le talon
Aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC
Abords
Abords
Contrôle démocratique
Contrôle parlementaire
Démocratie
Faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les effets de l’obsolescence des TIC
Pluralisme politique
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille en talon
Prendre l'aiguille par la pointe
Prendre l'aiguille par le talon
République démocratique du Timor-Leste
République démocratique du Timor-Oriental
République démocratique populaire du Yémen
République populaire démocratique de Corée
Timor oriental
Timor portugais
Timor-Est
Timor-Leste
Timor-Oriental
égalité démocratique

Traduction de «démocratique aborder » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abords | abords (agglomération)

benadering | benadering(swijze)


aborder l'aiguille en talon | aborder l'aiguille par le talon | prendre l'aiguille en talon | prendre l'aiguille par le talon

het wissel met de punt mee berijden | het wissel uitrijden


aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

het wissel tegen de punt berijden


République démocratique du Timor-Leste

Democratische Republiek Oost-Timor


République populaire démocratique de Corée

Democratische Volksrepubliek Korea


République démocratique populaire du Yémen

Democratische Republiek Jemen


Timor-Oriental [ République démocratique du Timor-Leste | République démocratique du Timor-Oriental | Timor-Est | Timor-Leste | Timor oriental | Timor portugais ]

Oost-Timor [ Democratische Republiek Oost-Timor | Portugees Timor ]


aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC | faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les effets de l’obsolescence des TIC

gevolgen van veroudering | legacygevolgen analyseren | gevolgen van ICT-veroudering beheren | overdracht van oude naar nieuwe ICT-systemen beheren


démocratie [ égalité démocratique | pluralisme politique ]

democratie [ democratische gelijkheid | politiek pluralisme ]


contrôle parlementaire [ contrôle démocratique ]

parlementair toezicht [ democratische controle ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission finance toute une série de projets de recherche pluridisciplinaires qui abordent plus particulièrement des questions liées à la volonté d’asseoir chez les citoyens de l’UE un sentiment d’appartenance et de participation démocratiques[116].

De Commissie heeft een reeks multidisciplinaire onderzoeksprojecten gefinancierd die zich specifiek bezighouden met de vraag hoe bij de EU‑burgers democratische betrokkenheid en deelname kunnen worden bevorderd[116].


Voici ce qu'on peut lire dans le communiqué de presse: l'importance d'une société civile forte, de la liberté d'expression et d'association, et d'une politique inclusive a été également abordée, de même que les mesures prises par le gouvernement éthiopien pour réprimer les troubles récents dans les régions d'Oromyia et d'Amhara. 1. a) Que faut-il comprendre par "a été également abordée" dans le communiqué de presse? b) L'UE a-t-elle reçu ou demandé des garanties pour un meilleur gouvernement, plus démocratique? c) Comment l'UE a-t-el ...[+++]

The importance of a strong civil society, freedom of expression and association and inclusive politics was also discussed, as well as the measures taken by the Ethiopian government related to the recent unrest in Oromyia and Amhara regions". zo leest het persbericht. 1. a) Wat moeten we begrijpen uit "was also discussed" in het persbericht? b) Heeft de EU garanties verkregen of gevraagd voor een beter, democratischer bestuur? c) Hoe heeft de EU het disproportioneel politiegeweld tegen de manifestanten in Oromia veroordeeld en aangekaart? d) Heeft de EU een onderzoek naar het disproportioneel geweld gevraagd?


2. a) La législation antiterroriste en Éthiopie est-elle équilibrée ou est-elle effectivement utilisée pour réprimer l'opposition démocratique et certaines ethnies? b) Ce point a-t-il été abordé par les autorités?

2. a) Is de anti-terrorismewetgeving van Ethiopië evenwichtig of wordt ze inderdaad gebruikt om democratische oppositie en bevolkingsgroepen te onderdrukken? b) Werd dit punt aangekaart bij de autoriteiten?


Ce sera l'occasion d'aborder les trois grandes priorités du nouveau gouvernement tunisien, à savoir l'instauration de la sécurité, à travers la lutte contre le terrorisme, la consolidation des acquis démocratiques et le développement économique de la Tunisie, notamment en référence aux projets de réformes et d'investissements présentés lors de la conférence économique de Tunis, le 8 septembre 2014, à laquelle la Belgique a été représentée au niveau du Secrétaire général du SPF Affaires étrangères.

Dat vormt de gelegenheid om de drie grote prioriteiten van de nieuwe Tunesische regering te bespreken. Ik doel op de grondlegging van de veiligheid door de strijd tegen terrorisme, de uitbouw van de democratische verworvenheden en de economische ontwikkeling van Tunesië, met name de hervormings- en investeringsprojecten die op 8 september 2014 werden voorgesteld tijdens de economische conferentie van Tunis, waar België vertegenwoordigd werd door de secretaris-generaal van de FOD Buitenlandse Zaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaite tout d'abord vous rappeler que, depuis la révolution tunisienne du début 2011, la Belgique s'est mobilisée pour soutenir le processus de transition démocratique en Tunisie, tant sur le plan diplomatique (notamment, au sein de l'UE) que sur le plan concret.

Ik wil u er eerst aan herinneren dat België sinds het begin van de Tunesische revolutie in 2011 heeft klaargestaan om er het democratische overgangsproces te steunen, zowel op diplomatiek vlak (met name binnen de EU) als met concreet engagement.


b) au territoire de la République Démocratique du Congo, aussi bien qu'aux parties maintenues adjacentes aux abords de territoire maritime, y compris les lits de l'océan ou le sous — sol de la République Démocratique du Congo sur lequel la République Démocratique du Congo exerce conformément à la loi internationale, les droits souverains et la juridiction.

b) het grondgebied van de Democratische Republiek Congo evenals de aangehouden aan het maritieme grondgebied grenzende delen, met inbegrip van de oceaanbodem of de ondergrond daarvan, van de Democratische Republiek Congo en waarop de Democratische Republiek Congo overeenkomstig het internationaal recht soevereine rechten en rechtsmacht uitoefent.


Par son agenda, elle esquissera les lignes d'orientation du travail de la convention sur l'avenir de l'Europe et les thèmes qui y seront abordés, notamment la légitimité démocratique et le but du projet européen, en particulier l'importance du respect des droits de l'homme et d'une Europe démocratique.

In de agenda die in de verklaring wordt vastgesteld, worden de krachtlijnen getrokken van de werkzaamheden van de conventie over de toekomst van Europa en van de thema's die er besproken zullen worden, met name de democratische legitimiteit en de doelstellingen van het Europese project, en dan vooral het belang van de eerbiediging van de mensenrechten en van een democratisch Europa.


Mme Arena dépose d'abord l'amendement nº 1 afin d'introduire un nouveau point 6 concernant le maintien de la participation belge à la Mission de l'Organisation des Nations unies pour la stabilisation de la République démocratique du Congo (MONUSCO) avant, pendant et après le cycle électoral en cours en République démocratique du Congo.

Mevrouw Arena dient amendement nr. 1 in dat strekt om een nieuw punt 6 in te voegen betreffende de voortzetting van de Belgische deelname aan de United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of Congo (MONUSCO) vóór, tijdens en na het huidige verkiezingsproces in de DRC.


Que vous l'ayez voulu, consciemment ou non, vous vous inscrivez dans un vaste mouvement qui, depuis les attentats du 11 septembre 2001 aux États-Unis rabote, peu ou prou, dans pratiquement tous les pays démocratiques et d'abord aux États-Unis, les libertés fondamentales et individuelles qui font précisément l'honneur et la différence de nos sociétés démocratiques avec les dictatures totalitaires qu'elles soient d'extrême droite ou fondamentalistes religieuses.

Of u dat nu al dan niet bewust hebt nagestreefd, u sluit zich aan bij een ruime beweging die sinds de aanslagen van 11 september 2001 in de Verenigde Staten in bijna alle democratische landen, en in de eerste plaats in de VS, de fundamentele en individuele vrijheden beknot die onze democratieën onderscheiden van de totalitaire dictaturen, ongeacht of ze nu door extreem rechts of door religieus fundamentalisme worden geïnspireerd.


Elle esquissera dans son agenda les lignes d'orientation du travail de la convention sur l'avenir de l'Europe et les thèmes qui y seront abordés, notamment la légitimité démocratique et le but du projet européen, en particulier l'importance du respect des droits de l'homme et d'une Europe démocratique.

De verklaring zal de richting schetsen van het werk van de Conventie over de toekomst van Europa alsook de thema's die er zullen worden behandeld, met name de democratische legitimiteit en het doel van het Europese project, in het bijzonder het belang van de eerbiediging van de rechten van de mens en van een democratisch Europa.


w