Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action démocratique
Contrôle démocratique
Contrôle parlementaire
Démocratie
FDLP
FDPLP
Front démocratique de libération de la Palestine
Front démocratique pour la libération de la Palestine
Mouvement Citoyen Action Démocratique
Mouvement Civique-Action Démocratique
Pluralisme politique
ROAD
République démocratique du Timor-Leste
République démocratique du Timor-Oriental
République démocratique populaire du Yémen
République populaire démocratique de Corée
Timor oriental
Timor portugais
Timor-Est
Timor-Leste
Timor-Oriental
UDHR
UDMR
Union des Magyars de Roumanie
Union démocratique des Hongrois de Roumanie
Union démocratique des Magyars de Roumanie
Union démocratique magyare de Roumanie
égalité démocratique
état d'esprit démocratique

Vertaling van "démocratique et vraiment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Union démocratique des Hongrois de Roumanie | Union démocratique des Magyars de Roumanie | Union démocratique magyare de Roumanie | Union des Magyars de Roumanie | UDHR [Abbr.] | UDMR [Abbr.]

Democratische Unie van Hongaren in Roemenië | UDMR [Abbr.]


Action démocratique | Mouvement Citoyen Action Démocratique | Mouvement Civique-Action Démocratique | ROAD [Abbr.]

Burgerbeweging voor Democratische Actie | ROAD [Abbr.]


Front démocratique de libération de la Palestine | Front démocratique et populaire de libération de la Palestine | Front démocratique pour la libération de la Palestine | FDLP [Abbr.] | FDPLP [Abbr.]

Demokratisch Front voor de Bevrijding van Palestina | DFLP [Abbr.]


République démocratique du Timor-Leste

Democratische Republiek Oost-Timor


République populaire démocratique de Corée

Democratische Volksrepubliek Korea


République démocratique populaire du Yémen

Democratische Republiek Jemen


Timor-Oriental [ République démocratique du Timor-Leste | République démocratique du Timor-Oriental | Timor-Est | Timor-Leste | Timor oriental | Timor portugais ]

Oost-Timor [ Democratische Republiek Oost-Timor | Portugees Timor ]


état d'esprit démocratique

democratische ingesteldheid


démocratie [ égalité démocratique | pluralisme politique ]

democratie [ democratische gelijkheid | politiek pluralisme ]


contrôle parlementaire [ contrôle démocratique ]

parlementair toezicht [ democratische controle ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. se déclare préoccupé par la grave détérioration de la liberté de la presse dans le pays et de la censure systématique des médias turcs, y compris sur internet; demande au gouvernement turc de veiller au respect du principe de la liberté de la presse; souligne qu'une véritable liberté d'expression et une presse indépendante ainsi qu'un internet libre et non censuré sont des éléments fondamentaux d'une société vraiment démocratique, libre et plurielle;

4. is bezorgd over de ernstige achteruitgang van de persvrijheid in het land en over de systematische censuur van de Turkse media, ook op het internet; verzoekt de Turkse regering het beginsel van persvrijheid te eerbiedigen; benadrukt dat echte vrijheid van meningsuiting, een onafhankelijke pers en een vrij, ongecensureerd internet essentiële onderdelen vormen van een waarlijk democratische, vrije en pluralistische samenleving;


Ce n’est vraiment pas l’exemple d’un bon discours démocratique de la part de quelqu’un qui vient d’un pays que nous respectons en tant que pays démocratique.

Dit was werkelijk geen goed voorbeeld voor een democratische voordracht van iemand uit een land dat door ons allen als democratisch wordt beschouwd.


Je suis persuadé que la Slovénie va montrer à travers cette présidence, entre autres choses, que son instauration il y a des années n’était pas seulement une décision géopolitique, mais aussi la reconnaissance du fait que nous voulions coopérer de manière responsable à la création d’une Europe libre, démocratique et vraiment unie.

Ik ben ervan overtuigd dat Slovenië ook met het voorzitterschap zal aantonen dat het ons enkele jaren geleden niet enkel om een geopolitieke beslissing te doen was, maar dat we op verantwoordelijke wijze een vrij, democratisch en succesvol verenigd Europa willen meehelpen vormgeven.


Les droits fondamentaux et les libertés démocratiques sont vraiment sérieusement menacés dans l’Union européenne.

De grondrechten en de democratische vrijheden lopen inderdaad groot gevaar in de Europese Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. considère le rôle du médiateur quant au renforcement de l'ouverture et de la responsabilité démocratique dans les processus de décision et d'administration au sein de l'Union européenne comme une contribution essentielle vers une Union dans laquelle les décisions sont vraiment prises "dans le plus grand respect possible du principe d'ouverture et le plus près possible des citoyens", conformément à l'article 1 , deuxième alinéa, du traité sur l'Union européenne;

4. beschouwt de rol van de Ombudsman bij de bevordering van openheid en verantwoording in de besluitvormingsprocessen en het bestuur van de Europese Unie als een wezenlijke bijdrage tot een Unie waarin besluiten daadwerkelijk "in zo groot mogelijke openheid en zo dicht mogelijk bij de burger" worden genomen, zoals voorgeschreven in artikel 1, lid 2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie;


L'Union européenne a toujours souligné l'importance de la participation de toutes les communautés du Kosovo au scrutin afin que celles-ci puissent être représentés dans les nouvelles institutions provisoires démocratiques et contribuer à l'établissement d'une société vraiment démocratique et multi-ethnique.

De Europese Unie heeft steeds gewezen op het belang dat alle gemeenschappen in Kosovo aan de verkiezingen deelnemen, zodat zij vertegenwoordigd kunnen worden in de nieuwe, voorlopige democratische instellingen en kunnen bijdragen aan de totstandbrenging van een maatschappij die werkelijk democratisch en multi-etnisch is.


Le débat sur cet enjeu particulièrement profond et important sur le plan démocratique mérite vraiment de rester tout à fait ouvert.

Het debat over dit democratisch belangrijke punt verdient helemaal open te blijven.


Je veux simplement démontrer que l'on pourrait vraiment se trouver avec une telle proposition sur la table si l'on estime que le projet qui nous est soumis est convenable et démocratique.

Ik wil alleen maar aantonen dat men een dergelijk voorstel wel eens echt op de tafel zou kunnen vinden, indien men het voorliggend ontwerp fatsoenlijk en democratisch vindt.


Ce n'est plus l'Union européenne qui devra constituer le cadre de référence principal, mais bien une « nouvelle Europe » à créer consistant en une coopération très poussée, dans une perspective fédéraliste et démocratique, entre les régions de l'actuelle UE par exemple. L'éventuelle intégration européenne pourra alors s'effectuer avec les partenaires à l'intérieur de l'Union européenne élargie vraiment désireux de constituer « les peuples unis de l'Europe ».

De Europese Unie moet dan niet langer het hoofdreferentiekader worden, maar wel een nieuw op te richten « ander Europa », bestaande uit een ver doorgedreven samenwerking in federalistisch en democratisch perspectief tussen de regio's van bijvoorbeeld de huidige EU. De werkelijke Europese integratie kan dan verlopen met de partners binnen de uitgebreide Europese Unie die werkelijk de intentie hebben een « verenigde volkeren van Europa te maken ».


Ma religion a sa structure propre mais celle-ci n'est pas vraiment démocratique.

Mijn godsdienst heeft een eigen structuur, maar die is niet echt democratisch.


w