Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bateau en remonte
Bateau remontant
Contrôle démocratique
Contrôle parlementaire
Démocratie
Pluralisme politique
Remonter au vent
Remonter dans le vent
Remonter des moteurs
République démocratique du Timor-Leste
République démocratique du Timor-Oriental
République démocratique populaire du Yémen
République populaire démocratique de Corée
Timor oriental
Timor portugais
Timor-Est
Timor-Leste
Timor-Oriental
UDHR
UDMR
Union des Magyars de Roumanie
Union démocratique des Hongrois de Roumanie
Union démocratique des Magyars de Roumanie
Union démocratique magyare de Roumanie
égalité démocratique

Vertaling van "démocratique qui remonte " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Union démocratique des Hongrois de Roumanie | Union démocratique des Magyars de Roumanie | Union démocratique magyare de Roumanie | Union des Magyars de Roumanie | UDHR [Abbr.] | UDMR [Abbr.]

Democratische Unie van Hongaren in Roemenië | UDMR [Abbr.]


République démocratique du Timor-Leste

Democratische Republiek Oost-Timor


République populaire démocratique de Corée

Democratische Volksrepubliek Korea


République démocratique populaire du Yémen

Democratische Republiek Jemen


Timor-Oriental [ République démocratique du Timor-Leste | République démocratique du Timor-Oriental | Timor-Est | Timor-Leste | Timor oriental | Timor portugais ]

Oost-Timor [ Democratische Republiek Oost-Timor | Portugees Timor ]




contrôle parlementaire [ contrôle démocratique ]

parlementair toezicht [ democratische controle ]


démocratie [ égalité démocratique | pluralisme politique ]

democratie [ democratische gelijkheid | politiek pluralisme ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le premier accord en matière de pêche conclu entre la CEE et la République démocratique de Sao Tomé-et-Principe remonte à 1984.

De eerste visserijovereenkomst tussen de EEG en Sao Tomé en Principe dateert uit 1984.


L'aboutissement de cette dernière étape remonte à la Constitution de 1958 qui proclame que « La France est une république indivisible, laïque, démocratique et sociale.

Het eindresultaat van die laatste etappe is de Grondwet van 1958, die het volgende bepaalt : « La France est une république indivisible, laïque, démocratique et sociale.


L'aboutissement de cette dernière étape remonte à la Constitution de 1958 qui proclame que « La France est une république indivisible, laïque, démocratique et sociale.

Het eindresultaat van die laatste etappe is de Grondwet van 1958, die het volgende bepaalt : « La France est une république indivisible, laïque, démocratique et sociale.


Recruté au départ par l'Alliance des Forces Démocratiques pour la Libération du Congo-Zaïre (AFDL), soit les forces de M. Kabila père, il fut emmené dans les forêts ougandaises pour être « formé » ce qui, pour les différentes armées de la région, consiste, entre autres, à rouer les enfants de coups de bâton, jusqu'à ce qu'ils soient à même de porter des caisses de munitions ou à démonter et remonter une kalachnikov.

Hij werd gerekruteerd door de Alliantie van Democratische Krachten voor de Bevrijding van Kongo (AFDL), de strijdkrachten van Kabila senior, en werd daarna voor « opleiding » meegenomen naar het Ugandese woud. Die opleiding bestaat er voor de verschillende legers van de regio onder meer in dat de kinderen door het toedienen van stokslagen worden geradbraakt tot ze in staat zijn kisten munitie te dragen of een kalasjnikov uiteen te halen en opnieuw te monteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'aboutissement de cette dernière étape remonte à la Constitution de 1958 qui proclame que « La France est une république indivisible, laïque, démocratique et sociale.

Het eindresultaat van die laatste etappe is de Grondwet van 1958, die het volgende bepaalt : « La France est une république indivisible, laïque, démocratique et sociale.


L'aboutissement de cette dernière étape remonte à la Constitution de 1958 qui proclame que « La France est une république indivisible, laïque, démocratique et sociale.

Het eindresultaat van die laatste etappe is de Grondwet van 1958, die het volgende bepaalt : « La France est une république indivisible, laïque, démocratique et sociale.


U. considérant qu'un cessez-le-feu au Sahara occidental entre le gouvernement marocain et le Front Polisario est en vigueur depuis 1991; que les Nations unies considèrent le Sahara occidental comme un territoire non autonome; que la République arabe sahraouie démocratique est membre à part entière de l'Union africaine et actuellement reconnue par plus de 35 États membres des Nations unies, mais qu'elle ne l'est ni par les Nations unies en tant qu'organisation, ni par l'un ou l'autre des États membres de l'Union européenne; considérant que le Maroc a l'obligation juridique de rendre des comptes sur le rôle de puissance administrante q ...[+++]

U. overwegende dat in de Westelijke Sahara sinds 1991 een staakt-het-vuren van kracht is tussen de Marokkaanse regering en het Polisario-front; overwegende dat de VN de Westelijke Sahara beschouwen als een niet-zelfbesturend gebied; overwegende dat de Democratische Arabische Republiek Sahrawi een volwaardig lid is van de Afrikaanse Unie en momenteel door meer dan 35 VN-lidstaten wordt erkend, doch niet door de gehele VN noch door de lidstaten van de EU; overwegende dat Marokko wettelijke verplichtingen heeft om rekenschap af te leggen over zijn de facto bestuurlijke macht over het grondgebied en de bevolking van de Westelijke Sahara; ...[+++]


U. considérant qu'un cessez-le-feu au Sahara occidental entre le gouvernement marocain et le Front Polisario est en vigueur depuis 1991; que les Nations unies considèrent le Sahara occidental comme un territoire non autonome; que la République arabe sahraouie démocratique est membre à part entière de l'Union africaine et actuellement reconnue par plus de 35 États membres des Nations unies, mais qu'elle ne l'est ni par les Nations unies en tant qu'organisation, ni par l'un ou l'autre des États membres de l'Union européenne; considérant que le Maroc a l'obligation juridique de rendre des comptes sur le rôle de puissance administrante qu ...[+++]

U. overwegende dat in de Westelijke Sahara sinds 1991 een staakt-het-vuren van kracht is tussen de Marokkaanse regering en het Polisario-front; overwegende dat de VN de Westelijke Sahara beschouwen als een niet-zelfbesturend gebied; overwegende dat de Democratische Arabische Republiek Sahrawi een volwaardig lid is van de Afrikaanse Unie en momenteel door meer dan 35 VN-lidstaten wordt erkend, doch niet door de gehele VN noch door de lidstaten van de EU; overwegende dat Marokko wettelijke verplichtingen heeft om rekenschap af te leggen over zijn de facto bestuurlijke macht over het grondgebied en de bevolking van de Westelijke Sahara; ...[+++]


Avec une tradition démocratique qui remonte à un millier d’années et en tant que membre de notre marché unique dans le cadre de l’espace économique européen, il est évident que l’Islande a déjà parcouru un bon bout de chemin sur la voie de l’adhésion, même si nous devrons évaluer les nouveaux progrès réalisés lorsque nous disposerons de l’avis de la Commission.

Het is zonneklaar dat IJsland met zijn bijna duizend jarige democratische traditie en zijn deelname aan de interne markt via de Europese Economische Ruimte al een flink deel van de weg naar het lidmaatschap heeft afgelegd, al zullen we de verdere voortgang moeten beoordelen wanneer we het advies van de Commissie ontvangen.


2. regrette le fait que le système électoral risque de compliquer la création de partis stables et démocratiques; est cependant convaincu qu'en dépit des divisions ethniques et des conflits qui remontent à la période la guerre, le Parlement afghan formera une majorité démocratique capable de prendre des responsabilités dans la poursuite du processus de réformes;

2. betreurt het dat het kiesstelsel de totstandkoming van stabiele democratische partijen kan bemoeilijken, maar is ervan overtuigd dat het Afghaanse parlement ondanks de etnische verdeeldheid en conflicten die nog dateren uit de oorlogsperiode, een democratische meerderheid zal vormen die de verantwoordelijkheid voor de voortzetting van het hervormingsproces op zich kan nemen;


w