Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action démocratique
Démence de la chorée de Huntington
Enfant de migrant
FDLP
FDPLP
Front démocratique de libération de la Palestine
Front démocratique pour la libération de la Palestine
Migrant de la deuxième génération
Migrant de la troisième génération
Mouvement Citoyen Action Démocratique
Mouvement Civique-Action Démocratique
Personne âgée
Quatrième âge
ROAD
République démocratique du Timor-Leste
République démocratique du Timor-Oriental
République démocratique populaire du Yémen
République populaire démocratique de Corée
Timor oriental
Timor portugais
Timor-Est
Timor-Leste
Timor-Oriental
Troisième âge
UDHR
UDMR
Union des Magyars de Roumanie
Union démocratique des Hongrois de Roumanie
Union démocratique des Magyars de Roumanie
Union démocratique magyare de Roumanie
Vieillard
Vieillesse
Vieux

Traduction de «démocratiquement et troisièmement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Union démocratique des Hongrois de Roumanie | Union démocratique des Magyars de Roumanie | Union démocratique magyare de Roumanie | Union des Magyars de Roumanie | UDHR [Abbr.] | UDMR [Abbr.]

Democratische Unie van Hongaren in Roemenië | UDMR [Abbr.]


Action démocratique | Mouvement Citoyen Action Démocratique | Mouvement Civique-Action Démocratique | ROAD [Abbr.]

Burgerbeweging voor Democratische Actie | ROAD [Abbr.]


Front démocratique de libération de la Palestine | Front démocratique et populaire de libération de la Palestine | Front démocratique pour la libération de la Palestine | FDLP [Abbr.] | FDPLP [Abbr.]

Demokratisch Front voor de Bevrijding van Palestina | DFLP [Abbr.]


République démocratique du Timor-Leste

Democratische Republiek Oost-Timor


République populaire démocratique de Corée

Democratische Volksrepubliek Korea


République démocratique populaire du Yémen

Democratische Republiek Jemen


Timor-Oriental [ République démocratique du Timor-Leste | République démocratique du Timor-Oriental | Timor-Est | Timor-Leste | Timor oriental | Timor portugais ]

Oost-Timor [ Democratische Republiek Oost-Timor | Portugees Timor ]


Définition: Démence survenant dans le contexte d'une dégénérescence cérébrale étendue. La maladie est transmise par un gène autosomique dominant unique. Les symptômes apparaissent typiquement dans la troisième et la quatrième décennies. L'évolution est lentement progressive, aboutissant habituellement à la mort en 10 à 15 années. | Démence de la chorée de Huntington

Omschrijving: Een dementie die optreedt als onderdeel van een uitgebreide degeneratie van de hersenen. De stoornis vererft via een enkel autosomaal dominant gen. Typerend is het manifest worden van de symptomen in de derde en vierde decade. Progressie is langzaam, gewoonlijk in 10 tot 15 jaar tot de dood leidend. | Neventerm: | dementie bij chorea van Huntington


enfant de migrant [ migrant de la deuxième génération | migrant de la troisième génération ]

migrantenkind [ migrant van de derde generatie | migrant van de tweede generatie ]


personne âgée [ quatrième âge | troisième âge | vieillard | vieillesse | vieux ]

bejaarde [ derde leeftijd | ouderdom | oude van dagen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils font également valoir que, puisque l'arrêté royal n° 63 du 28 novembre 1939 n'a pas été confirmé par le législateur selon les modalités prévues à l'article 2 de la loi du 1 mai 1939, les articles 10 et 11 de la Constitution sont violés en ce qu'une catégorie de personnes est privée de la garantie de l'intervention d'un organe démocratiquement élu (troisième question préjudicielle).

Zij voeren ook aan dat, aangezien het koninklijk besluit nr. 63 van 28 november 1939 niet door de wetgever werd bekrachtigd op de wijze die is voorgeschreven bij artikel 2 van de wet van 1 mei 1939, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zijn geschonden doordat een categorie van personen de waarborg van het optreden van een democratisch verkozen orgaan is ontnomen (derde prejudiciële vraag).


La résolution du 27 novembre 2012 du Conseil et des représentants des gouvernements des États membres, réunis au sein du Conseil, relative au tour d'horizon du dialogue structuré avec les jeunes sur la participation des jeunes à la vie démocratique en Europe indique que la priorité thématique générale de la coopération européenne dans le domaine de la jeunesse pour le troisième cycle de travail de dix-huit mois (période allant du 1er janvier 2013 au 30 juin 2014) est l'inclusion sociale.

In de resolutie van 27 november 2012 van de Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, over het overzicht van de gestructureerde dialoog met jongeren over de deelname van jongeren aan het democratische leven in Europa, wordt gesteld dat sociale inclusie de algemene thematische prioriteit is voor Europese samenwerking in jeugdzaken in de derde werkcyclus van 18 maanden (de periode van 1 januari 2013 tot en met 30 juni 2014).


Troisièmement, les politiques nationales de privation du droit de vote ouvrent une brèche dans les droits politiques des citoyens de l’Union, ce qui va à l'encontre des efforts visant à encourager la participation des citoyens à la vie démocratique de l’Union.

Ten derde geeft nationaal beleid op grond waarvan het stemrecht wordt ontnomen aanleiding tot een lacune in de politieke rechten van de betrokken EU-onderdanen, hetgeen in zou gaan tegen de inspanningen om de deelname van burgers aan het democratisch bestel van de Unie te bevorderen.


«CONSIDÉRANT que l'article 18, troisième alinéa, dudit traité tel que modifié par l'article 1er du troisième protocole susmentionné dispose que les organisations régionales dont les membres sont exclusivement des États souverains peuvent adhérer au traité moyennant l'accord de l'ensemble des États d'Asie du Sud-Est, à savoir le Brunei Darussalam, le Royaume du Cambodge, la République d'Indonésie, la République démocratique populaire lao, la Malaisie, l'Union du Myanmar, la République des Philippines, la République de Singapour, le Roy ...[+++]

„OVERWEGENDE DAT bij artikel 18, lid 3, van voornoemd verdrag, als gewijzigd bij artikel 1 van voornoemd derde protocol, is bepaald dat regionale organisaties waarvan de leden uitsluitend soevereine staten zijn, ook kunnen toetreden tot dit verdrag, mits de instemming wordt verkregen van alle staten in Zuidoost-Azië, namelijk: Brunei Darussalam, het Koninkrijk Cambodja, de Republiek Indonesië, de Democratische Volksrepubliek Laos, Maleisië, de Unie van Myanmar, de Republiek der Filipijnen, de Republiek Singapore, het Koninkrijk Thailand en de Socialistische Republiek Vietnam,”,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«CONSIDÉRANT que l'article 18, troisième alinéa, dudit traité tel que modifié par l'article 1er du troisième protocole susmentionné dispose que les États situés en dehors de l'Asie du Sud-Est et les organisations régionales dont les membres sont exclusivement des États souverains peuvent adhérer au traité sous réserve de l'accord de l'ensemble des États d'Asie du Sud-Est, à savoir le Brunei Darussalam, le Royaume du Cambodge, la République d'Indonésie, la République démocratique populaire lao, la Malaisie, la République de l'Union du ...[+++]

„OVERWEGENDE DAT bij artikel 18, lid 3, van voornoemd verdrag, als gewijzigd bij artikel 1 van voornoemd derde protocol, is bepaald dat staten buiten Zuidoost-Azië en regionale organisaties waarvan de leden uitsluitend soevereine staten zijn, ook kunnen toetreden tot dit verdrag, mits de instemming wordt verkregen van alle staten in Zuidoost-Azië, namelijk: Brunei Darussalam, het Koninkrijk Cambodja, de Republiek Indonesië, de Democratische Volksrepubliek Laos, Maleisië, de Republiek van de Unie van Myanmar, de Republiek der Filipijnen, de Republiek Singapore, het Koninkrijk Thailand en de Socialistische Republiek Vietnam, en”;


CONSIDÉRANT que l'article 18, troisième alinéa, dudit traité tel que modifié par l'article 1er du troisième protocole susmentionné dispose que les organisations régionales dont les membres sont exclusivement des États souverains peuvent adhérer au traité moyennant l'accord de l'ensemble des États d'Asie du Sud-Est, à savoir le Brunei Darussalam, le Royaume du Cambodge, la République d'Indonésie, la République démocratique populaire lao, la Malaisie, l'Union du Myanmar, la République des Philippines, la République de Singapour, le Roya ...[+++]

OVERWEGENDE DAT bij artikel 18, lid 3, van voornoemd verdrag, als gewijzigd bij artikel 1 van voornoemd derde protocol, is bepaald dat regionale organisaties waarvan de leden uitsluitend soevereine staten zijn, ook kunnen toetreden tot dit verdrag, mits de instemming wordt verkregen van alle staten in Zuidoost-Azië, namelijk: Brunei Darussalam, het Koninkrijk Cambodja, de Republiek Indonesië, de Democratische Volksrepubliek Laos, Maleisië, de Unie van Myanmar, de Republiek der Filipijnen, de Republiek Singapore, het Koninkrijk Thailand en de Socialistische Republiek Vietnam,


Je voudrais tout d’abord demander si M. Kaczyński, qui a rencontré M. Pöttering la semaine dernière, a soulevé cette question, deuxièmement, s’il est juste et envisageable qu’un député de cette Assemblée soit dépouillé de cette façon de son mandat alors qu’il est élu démocratiquement et troisièmement, si vous comptez donner à l’Assemblée plénière l’assurance que le Parlement agira le plus rapidement possible pour protéger M. Geremek et lui permettre d’exercer démocratiquement son mandat.

Ik wil graag weten of, ten eerste, de heer Kaczyński, die vorige week een ontmoeting had met de heer Poettering, deze kwestie met hem heeft besproken, ten tweede, het juist en inderdaad mogelijk is om een lid van dit Parlement op deze manier zijn met democratische verkiezingen verkregen mandaat te ontnemen en, ten derde, u dit Parlement de verzekering kunt geven dat het met gezwinde spoed zal optreden om het recht van de heer Geremek om zijn via democratische verkiezingen verkregen mandaat uit te oefenen, te beschermen.


2. note la tendance du Conseil à utiliser les instruments du troisième pilier même lorsqu'une action dans le cadre du premier pilier est possible; propose que lorsque le choix est possible le premier pilier soit utilisé dans tous les cas; demande que la légitimité démocratique continue à être renforcée dans le troisième pilier en étendant les possibilités pour le Parlement européen d'exercer un contrôle démocratique;

2. merkt op dat Raad de neiging heeft de instrumenten van de derde pijler te gebruiken, zelfs wanneer actie in het kader van de eerste pijler uitvoerbaar is en stelt voor, indien een keuze mogelijk is, van de eerste pijler gebruik te maken; verzoekt in ieder geval dat democratische legitimiteit nog wordt versterkt in de derde pijler door de uitbreiding van de mogelijkheden van het Europees Parlement om democratische controle uit te oefenen;


7. note la tendance du Conseil à utiliser les instruments du troisième pilier même lorsqu'une action dans le cadre du premier pilier est possible; propose que lorsque le choix est possible le premier pilier soit utilisé dans tous les cas; demande que la légitimité démocratique continue à être renforcée dans le troisième pilier en étendant les possibilités pour le Parlement européen d'exercer un contrôle démocratique;

7. merkt op dat Raad de neiging heeft de instrumenten van de derde pijler te gebruiken, zelfs wanneer actie in het kader van de eerste pijler uitvoerbaar is en stelt voor, indien een keuze mogelijk is, van de eerste pijler gebruik te maken; verzoekt in ieder geval dat democratische legitimiteit nog wordt versterkt in de derde pijler door de uitbreiding van de mogelijkheden van het Europees Parlement om democratische controle uit te oefenen;


considérant que le niveau d'information sur la situation de l'agriculture dans l'ancienne République démocratique allemande ne permet pas d'établir de façon définitive l'étendue des adaptations et des dérogations et que, pour pouvoir prendre en compte l'évolution de cette situation, il y a lieu de prévoir, conformément à l'article 145 troisième tiret du traité, une procédure simplifiée permettant d'adapter et de compléter, le cas échéant, les mesures prévues par le présent règlement ;

Overwegende dat, gezien de informatie over de situatie van de landbouw in de voormalige Duitse Democratische Republiek, niet definitief kan worden vastgesteld welke aanpassingen en afwijkingsbepalingen nodig zijn; dat, om rekening te kunnen houden met de ontwikkelingen, moet worden voorzien in een vereenvoudigde procedure als bedoeld in artikel 145, derde streepje, van het Verdrag, om de in deze verordening vastgestelde maatregelen zo nodig te kunnen aanpassen en aanvullen;


w