2) Reconnaissant les chan
gements historiques survenus en Indonésie, et n
otamment l'élection démocratique du Parlement indonésien, du président et du vice-président, le Conseil a estimé que, pour l'Union européenne, le moment était venu de forger des relations nouvelles et plus étroites avec le nouveau gouvernement indonésien,
afin de le soutenir dans les efforts qu'il déploie pour renforcer la démocratie dans le pays, assurer le respect des droits de l'homme, réformer l'ar
...[+++]mée et l'appareil judiciaire, promouvoir l'État de droit et la bonne gestion des affaires publiques, redynamiser l'économie et résoudre les conflits internes qui déchirent le pays en recourant au dialogue plutôt qu'à la force.2. Ter erkenning van de historische veranderingen die zich in Indonesië hebben voltrokken, in het bijzonder de democratische verkiezing van het parlement, de president en de vice-president, acht de Raad voor de Europese Unie de tijd gekomen om nieuwe en nauwere betrekkingen met de nieuwe Indonesische regering aan te gaan, teneinde haar te steunen in
haar streven om de democratie van het land te versterken, de eerbiediging van de mensenrechten te waarborgen, het leger en rechtsstelsel te hervormen, de beginselen van de rechtsstaat en goed bestuur te versterken, de economie nieuw leven in te blazen en de interne conflicten op te lossen doo
...[+++]r een dialoog in plaats van met geweld.