Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «démocratiques étaient organisées » (Français → Néerlandais) :

C'était seulement la deuxième fois que des élections démocratiques étaient organisées au Congo.

Het was pas de tweede keer dat er in Congo democratische verkiezingen werden georganiseerd.


7. Le président de l'Assemblée de la République du Portugal, M. A. de Almeida Santos , a tout d'abord dressé un tableau des dangers qui menacent les régimes démocratiques: criminalité organisée, exclusion sociale, explosion démographique, crise des valeurs, trafics illicites, destruction de l'écosystème, etc. Il a fait remarquer que la diversité culturelle et le génie propre de chaque nation étaient menacés par la mondialisation.

7. De heer A. de Almeida Santos, voorzitter van het Parlement van de Republiek Portugal , schetste eerst de gevaren die de democratische regimes bedreigen: georganiseerde misdaad, sociale uitsluiting, bevolkingsexplosie, waardencrisis, handel in verboden middelen, vernietiging van het leefmilieu enz. Hij merkte op dat de culturele diversiteit en het eigen karakter van elke natie bedreigd worden door de mondialisering.


7. Le président de l'Assemblée de la République du Portugal, M. A. de Almeida Santos , a tout d'abord dressé un tableau des dangers qui menacent les régimes démocratiques: criminalité organisée, exclusion sociale, explosion démographique, crise des valeurs, trafics illicites, destruction de l'écosystème, etc. Il a fait remarquer que la diversité culturelle et le génie propre de chaque nation étaient menacés par la mondialisation.

7. De heer A. de Almeida Santos, voorzitter van het Parlement van de Republiek Portugal , schetste eerst de gevaren die de democratische regimes bedreigen: georganiseerde misdaad, sociale uitsluiting, bevolkingsexplosie, waardencrisis, handel in verboden middelen, vernietiging van het leefmilieu enz. Hij merkte op dat de culturele diversiteit en het eigen karakter van elke natie bedreigd worden door de mondialisering.


A. considérant qu'une manifestation portant le nom de "Nuit de la mémoire" a été organisée sur la place Maïdan à Kiev le 30 novembre 2014 pour célébrer l'anniversaire de la dispersion, dans la violence, par la police anti-émeute (Berkut) d'étudiants qui s'étaient rassemblés pour soutenir l'intégration européenne de l'Ukraine et protester ainsi contre la décision du gouvernement de ne pas signer l'accord d'association UE‑Ukraine; que ces manifestations estudiantines ont mobilisé un large pan de la société ukrainienne et cristallisé la volonté de ...[+++]

A. overwegende dat op 30 november 2014 op het Maidanplein in Kiev een rally plaatsvond onder de naam "De nacht van herinnering" ter herdenking van het brute optreden van de Berkut-oproerpolitie tegen studenten die betoogden voor aansluiting van Oekraïne met Europa, en tegen het besluit van de toenmalige regering om de associatieovereenkomst tussen EU en Oekraïne niet te ondertekenen; overwegende dat deze studentendemonstraties brede lagen van de Oekraïense samenleving in beweging heeft gebracht die opkwamen voor diepgaande en radicale democratische hervormingen, en hebben geleid tot de val van president Janoekovitsj;


– (EN) Par cette résolution, le Parlement considère clairement - dans la ligne des conclusions préliminaires de l’assemblée parlementaire de l’OSCE et du Bureau pour les institutions démocratiques et les droits de l’homme OSCE/ODIHR - que les élections présidentielles du 19 décembre 2010 n’étaient pas conformes aux normes internationales d’élections libres, équitables et transparentes, qu’il considère ces élections comme une nouvelle occasion manquée pour une transition vers la démocratie en Biélorussie. Il demande, à la lumière des n ...[+++]

– (EN) Met deze resolutie sluit het Parlement zich aan bij de voorlopige conclusies van de Parlementaire Assemblee van de OVSE en OVSE/ODIHR en geeft het duidelijk aan dat de presidentsverkiezingen van 19 december 2010 niet voldeden aan de internationale normen voor vrije, eerlijke en transparante verkiezingen. Ook maakt het duidelijk dat deze verkiezingen wederom een gemiste kans waren voor de overgang naar een democratie in Belarus en verzoekt het Belarus om, in het licht van de talloze ernstige onregelmatigheden die door de OVSE/ODIHR zijn gemeld, nieuwe verkiezingen onder vrije, democratische omstandigheden overeenkomstig de OVSE-nor ...[+++]


Ce n’est pas à l’UE de commettre un nouveau vol politique qui lui ôtera toute responsabilité démocratique. Si les frontières n’étaient pas ouvertes dans l’UE et si chaque pays avait sa propre politique d’immigration, la criminalité organisée grave et la traite des êtres humains seraient bien plus faciles à éradiquer.

Als er binnen de EU geen open grenzen zouden bestaan, en als elk land zijn eigen immigratiebeleid zou hebben, zouden zware georganiseerde misdaad en mensensmokkel veel makkelijker uit te roeien zijn.


Mais après avoir visité ce pays à trois reprises, j'estime personnellement que la forme la plus aberrante, la plus monstrueuse, de violation de ces droits réside dans le fait que si des élections libres et démocratiques comme il y en a chez nous étaient organisées aujourd'hui, le dirigeant actuel Kim Jong-il en sortirait vainqueur.

Deze schendingen zijn een aanfluiting voor onze opvattingen over goede zeden en beschaving. Ik heb dat land drie keer bezocht en mijns inziens is één ding erger dan elke vorm van schending van de mensenrechten, namelijk het feit dat als nu in Noord-Korea vrije democratische verkiezingen zouden worden gehouden, zoals deze bij ons plaatsvinden, de huidige leider Kim Jong-il de winnaar zou zijn.


Il convient de rappeler que le Sommet UE-Balkans occidentaux, qui s'est tenu à Thessalonique le 21 juin 2003, a souligné que la criminalité organisée et la corruption étaient de réels obstacles à la stabilité démocratique, à l'État de droit et au développement économique de la société civile dans la région et que combattre la criminalité organisée et la corruption dans les Balkans occidentaux constituait une priorité de premier plan de l'Union.

De top tussen de EU en de Westelijke Balken van 21 juni 2003 in Thessaloniki benadrukte dat georganiseerde criminaliteit en corruptie een echte hinderpaal vormen voor de democratische stabiliteit, de rechtsstaat en de economische ontwikkeling van de civiele samenleving in de regio, en dat de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit en corruptie in de Westelijke Balkan een belangrijke prioriteit van de Unie is.


19. se félicite de l'engagement à intensifier les efforts contre la criminalité organisée au travers du renforcement des compétences d'Europol, d'une cellule opérationnelle ("task force") des autorités de police européennes et d'Eurojust; met cependant en garde contre le risque de chevauchement si ces projets n'étaient pas réalisés dans le cadre d'une stratégie cohérente; souligne que le renforcement du contrôle démocratique et judiciaire et de ...[+++]

19. is verheugd over de verbintenis om de georganiseerde misdaad krachtiger te bestrijden doordat de bevoegdheden van Europol worden uitgebreid, een operationele task force van Europese politiecommissarissen en Eurojust, maar waarschuwt tegen het risico van overlapping tenzij deze projecten worden uitgevoerd in het kader van een coherente strategie; benadrukt dat een versterking van de thans nog onvoldoende democratische en justitiële controle en gegevensbescherming essentiële begeleidende factoren zijn en betreurt het dat de Europes ...[+++]


Je le répète, les premières élections ont été organisées au Congo en 1960 avec des conséquences sur le plan démocratique qui n'étaient peut-être pas parfaites, peut-on dire par euphémisme.

Ik herhaal dus dat de eerste verkiezingen in Congo in 1960 georganiseerd werden, en dat de gevolgen ervan op democratisch vlak misschien niet perfect waren, als ik mij eufemistisch mag uitdrukken.


w