Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démence infantile Psychose désintégrative
Démontrer des compétences interculturelles
Démontrer l'utilisation de matériel
Démontrer une volonté d'apprendre
Faire preuve de compétences interculturelles
Manifester sa volonté d'apprendre
Symbiotique
Syndrome de Heller

Traduction de «démontre plutôt » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la communication. Dans certains cas, on peut démontrer que le trouble est dû à une encéphalopathie, mais le di ...[+++]

Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die gedefinieerd wordt door de aanwezigheid van een periode van absoluut normale ontwikkeling voor het optreden van de stoornis en een uitgesproken verlies van voorheen verworven vaardigheden op verschillende terreinen van de ontwikkeling in de loop van enkele maanden erna. Dit gaat op kenmerkende wijze samen met een algemeen verlies van belangstelling voor de omgeving, met stereotypieën in de vorm van herhaalde motorische-maniërismen en met een autistiforme stoornis van sociale interactie en communicatie. In sommige gevallen kan aangetoond worden dat de stoornis het gevolg is van een begeleidende ...[+++]


démontrer des compétences interculturelles | faire preuve de compétences interculturelles

interculturele vaardigheden hebben | interculturele vaardigheden tonen


démontrer une volonté d'apprendre | manifester sa volonté d'apprendre

bereid zijn om te leren | bereidheid tonen om te leren


démontrer l'utilisation de matériel

gebruik van hardware demonstreren


risque démontrable de destruction des éléments de preuve

aantoonbaar risico,dat bewijsmateriaal wordt vernietigd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À tout moment, le vérificateur devrait rechercher une preuve objective qui démontre que le système fonctionne, plutôt que des quantités excessives de documents écrits, si bien que, dans les petites entreprises, il est souvent plus facile de vérifier l'efficacité des procédures par les résultats.

De verificateur dient te allen tijde te zoeken naar objectieve bewijzen voor de werkzaamheid van een systeem zonder een buitensporige hoeveelheid papierwerk. Zo is het bij kleinere bedrijven vaak eenvoudiger om de werkzaamheid van de procedures af te meten aan de resultaten.


Considérant qu'en termes de faune et de flore, l'étude d'incidences souligne que « la zone d'extraction projetée est d'une très grande pauvreté biologique » (EIP, Phase II, p.17) et démontre que le projet serait en réalité une opportunité qualitative en manière telle que sur ce point également les incidences du projet sont plutôt favorables;

Overwegende dat het effectenonderzoek in termen van fauna en flora onderstreept dat het overwogen ontginningsgebied biologisch "zeer schraal" is (eff.ond., fase II, blz. 17) en aantoont dat het ontwerp in werkelijkheid een kwalitatieve kans zou zijn zodat de effecten van het ontwerp op dit punt eveneens eerder gunstig zouden zijn;


Une étude récente de la BNB a démontré que le taux d'épargne est également fortement influencé par la composition du revenu. En effet, les ménages épargnent une plus grande partie de leur revenu à partir de leur patrimoine plutôt qu'à partir de leur revenu du travail.

Recent onderzoek van de NBB heeft aangetoond dat de spaarquote ook in belangrijke mate wordt beïnvloed door de samenstelling van het inkomen: de huishoudens sparen immers een groter deel van hun inkomen uit vermogen dan van hun inkomen uit arbeid.


37. s'inquiète d'une possible généralisation des initiatives relatives aux emprunts obligataires comme moyen de réduire les coûts pour l'investissement privé, par le recours à une réduction des taux d'intérêt ou une socialisation des pertes, plutôt qu'une concentration sur des investissements d'intérêt public lorsqu'il est démontré que l'investissement privé apporte une expertise ou un savoir-faire indispensable que le secteur public est incapable d'offrir;

37. is bezorgd over de mogelijkheid dat PBI's over de hele linie worden gebruikt als een manier om de kosten voor privé-investeringen te verlagen, ofwel door lagere rentetarieven ofwel door socialisering van verliezen, in plaats van de beperktere insteek dat steun wordt verleend voor investeringen van algemeen belang waarbij privé-investeringen aantoonbaar onmisbare expertise of knowhow verschaffen die niet voorhanden is in de publieke sector;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Si cette solution pragmatique ne vous agrée pas: a) Comment un contribuable imposé selon les barèmes forfaitaires peut-il, en cas de contestation, démontrer qu'un actif a été affecté à un usage professionnel plutôt qu'à un usage privé? b) Si des immobilisations corporelles sont supposées avoir été affectées à un usage professionnel et que lors de l'application du régime forfaitaire, la valeur d'investissement ne peut être estimée sur la base d'éléments probants, peut-on procéder à une évaluation conformément à l'article 61/71 Com.I ...[+++]

2. Indien u niet akkoord kan gaan met deze pragmatische oplossing: a) Op welke wijze kan in geval van betwisting een belastingplichtige die onderworpen is aan de forfaitaire grondslagen aantonen dat een activum beroepsmatig dan wel privématig is aangewend? b) Indien materiële vaste activa geacht beroepsmatig te zijn aangewend en door toepassing van het forfaitaire stelsel er geen bewijskrachtige gegevens zijn over de aanschaffingswaarde, mag deze worden geraamd zoals bepaald in artikel 61/71 Com.IB92? c) Als het niet duidelijk is welke afschrijvingen onder het landbouwforfait in rekening gebracht werden, hoe dient de "nettoboekwaarde" op ...[+++]


Votre rapporteure est d'avis qu'il conviendrait plutôt de souligner dans cet article que c'est à l'investisseur qui prétend avoir subi un préjudice qu'il devrait revenir de démontrer que sa décision d'investissement dépendait d'une notation erronée résultant de l'infraction au règlement commise par l'agence de notation.

Het moet de verantwoordelijkheid zijn van de belegger die stelt dat hij schade heeft geleden om aan te tonen dat het besluit om te beleggen genomen is op grond van de foutieve rating die het gevolg was van de inbreuk op de verordening door het ratingbureau.


Plutôt que de mettre en avant des incidents spécifiques, la Commission voulait démontrer l'existence de pratiques administratives et systémiques déficientes et avançait que l'Irlande avait systématiquement manqué à son obligation de se conformer à la directive sur les déchets.

De Commissie wilde geen specifieke voorvallen naar voren brengen, maar aantonen dat er sprake was van "systematisch tekortschietende bestuurspraktijken", en zij argumenteerde dat Ierland stelselmatig niet aan de afvalrichtlijn had voldaan.


Il démontre plutôt que l'exonération pour l'alumine est une exonération particulière qui s'ajoute à d'autres exonérations spécifiques, comme cela est d'ailleurs confirmé par le préambule de la loi (20).

Het geeft alleen maar aan dat de vrijstelling voor aluminiumoxide één van verschillende vrijstellingen is, zoals in de preambule bij de wet wordt bevestigd (20).


24. prend note des efforts de l'OSCE au Kirghizstan, qui démontrent le potentiel de cette organisation pour répondre rapidement à une situation de crise lorsqu'elle est présente sur le terrain; salue à cet égard la décision du conseil permanent de l'OSCE du 22 juillet 2010 d'établir un groupe consultatif de police; souligne que l'instabilité actuelle du pays nécessite une présence internationale plus forte et plus substantielle visant à aider et soutenir les forces locales et à renforcer l'action de la police; estime que l'OSCE pourrait jouer un rôle prépondérant en Asie centrale et rétablir son rôle en Géorgie; déplore que le groupe ...[+++]

24. neemt kennis van de OVSE-inspanningen in Kirgizië, waar de OVSE laat zien dat zij snel kan reageren op crisissituaties indien zij ter plaatse is; is in dat verband ingenomen met het besluit van de permanente raad van de OVSE van 22 juli 2010 om een adviserende politiemissie in te zetten; benadrukt dat de voortdurende instabiliteit in dit land een krachtigere en substantiëlere internationale aanwezigheid vereist om de lokale krachten te assisteren en te ondersteunen en de politiële actie op te voeren; is van mening dat de OVSE een leidende rol zou kunnen spelen in Centraal-Azië en haar rol in Georgië zou kunnen herstellen; betreur ...[+++]


13. considère que ce sont les autorités politiques des États membres qui devraient avoir la responsabilité de démontrer comment elles entendent préserver l'environnement et sa biodiversité lorsqu'est envisagé l'aménagement de nouvelles infrastructures, plutôt que les citoyens qui, par leurs pétitions, demandent la protection des droits qui leur sont conférés en vertu des directives;

13. is van mening dat de politieke autoriteiten in de lidstaten tot taak moet worden gesteld om aan te tonen hoe zij van plan zijn het milieu en de biodiversiteit te beschermen wanneer zij overwegen nieuwe infrastructuur te ontwikkelen, in plaats van deze last bij de burgers te leggen, die door middel van verzoekschriften om de bescherming verzoeken van de op grond van de richtlijnen aan hen toegekende rechten;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démontre plutôt ->

Date index: 2023-12-23
w