Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stress

Vertaling van "démontré jusqu’à présent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
le degré de mise en oeuvre de l'Acte final atteint jusqu'à présent

de mate waarin de Slotakte tot dusverre ten uitvoer is gelegd


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot dissociatieve stupor toe - F44.2) of door agitati ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Même si la démarche démontre une réelle volonté d'agir, le niveau général d'ambition des objectifs et actions proposés jusqu'à présent est difficile à évaluer.

Hoewel dit de werkelijke bereidheid om maatregelen te nemen onderstreept, is het moeilijk het algemene ambitieniveau van de tot dusverre voorgestelde doelstellingen en maatregelen te beoordelen.


L'expérience acquise jusqu'à présent a montré qu'il est nécessaire de disposer d'un cadre commun pour la conduite de ces analyses – afin de pouvoir, d'une part, démontrer comment elles s’insèrent dans l'objectif général d'une réglementation intelligente et d'une suppression des charges, et, d'autre part, associer tous les niveaux pertinents de gouvernement et faciliter une large participation des acteurs intéressés.

Uit de praktijk bleek dat deze beoordelingen binnen een gemeenschappelijk kader moeten plaatsvinden om te passen in de algemene doelstelling van slimme regelgeving en minder lasten, om alle relevante beleidsniveaus erbij te betrekken en om zoveel mogelijk belanghebbenden eraan te laten deelnemen.


Les outils en place ont démontré leur utilité pour l'Europe jusqu'à présent, mais face à de nouveaux défis en matière de sécurité, le code frontières Schengen doit être actualisé pour prolonger les périodes maximales de réintroduction temporaire des contrôles aux frontières, assorties de garanties renforcées.

Europa wordt nu echter geconfronteerd met nieuwe veiligheidsproblemen en de huidige instrumenten volstaan niet langer. De Schengengrenscode moet daarom worden in die zin worden bijgewerkt dat de termijnen voor controles aan de binnengrenzen worden verlengd, wat wel gepaard moet gaan met sterkere waarborgen.


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire chargé de la migration, des affaires intérieures et de la citoyenneté, a déclaré: «Les résultats obtenus jusqu'à présent démontrent que si les États membres font preuve de volonté et de détermination, la relocalisation peut fonctionner.

Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap: “De tot dusver behaalde resultaten tonen aan dat als de lidstaten vastberaden zijn, herplaatsing succesvol kan zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Courtois constate que l'on n'a pas démontré jusqu'à présent un trafic organisé d'êtres humains dans le sport.

De heer Courtois stelt vast dat men tot nog toe geen georganiseerde mensenhandel in de sport heeft bewezen.


M. Courtois constate que l'on n'a pas démontré jusqu'à présent un trafic organisé d'êtres humains dans le sport.

De heer Courtois stelt vast dat men tot nog toe geen georganiseerde mensenhandel in de sport heeft bewezen.


— la lutte contre la prolifération nucléaire: jusqu'à présent, on n'a pas encore démontré comment les armes nucléaires tactiques pourraient être utilisées comme instrument de dissuasion contre des groupes non étatiques (organisations terroristes, gangs criminels) et quelle pourrait être la valeur ajoutée des armes nucléaires tactiques en Europe contre un déploiement éventuel d'armes nucléaires par des pays tels que l'Iran ou la Corée du Nord.

— contraproliferatie : hoe tactische kernwapens kunnen ingezet worden als afschrikking tegen niet-statelijke groepen (terreurorganisaties, misdaadgangs) en wat de toegevoegde waarde kan zijn van tactische kernwapens in Europa tegen een mogelijke opstelling van kernwapens door landen als Iran of Noord-Korea, werd tot op heden niet aangetoond.


À cet égard, les Pays-Bas sont jusquà présent le premier pays à pouvoir démontrer par des statistiques que les déversements sont relativement plus nombreux la nuit que le jour.

Nederland is hierbij tot op heden het eerste land dat statistisch kan aantonen dat ’s nachts relatief meer wordt geloosd dan overdag.


Les incidences nettes de l'immigration sur les finances publiques des pays d'accueil, c'est-à-dire sur les recettes et dépenses de l'État, semble avoir été modérée jusqu'à présent [31] et il est démontré qu'elles peuvent être positives dans l'ensemble.

Het netto-effect van de immigratie op de overheidsfinanciën van het gastland, d.w.z. op zowel de overheidsuitgaven als -inkomsten, lijkt tot dusverre gering te zijn [31].


Cela démontre que les fraudeurs sociaux, qui sont nombreux dans ce pays, et les fraudeurs fiscaux ont jusqu'à présent été laissés en paix.

Dat bewijst dat sociale fraudeurs, waarvan er in dit land heel wat zijn, en fiscale zondaars tot op heden altijd met rust zijn gelaten.




Anderen hebben gezocht naar : stress     démontré jusqu’à présent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démontré jusqu’à présent ->

Date index: 2021-09-30
w