Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démence infantile Psychose désintégrative
Démontrer des compétences interculturelles
Démontrer l'utilisation de matériel
Démontrer une volonté d'apprendre
Faire preuve de compétences interculturelles
Manifester sa volonté d'apprendre
Symbiotique
Syndrome de Heller

Vertaling van "démontré maintes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la communication. Dans certains cas, on peut démontrer ...[+++]

Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die gedefinieerd wordt door de aanwezigheid van een periode van absoluut normale ontwikkeling voor het optreden van de stoornis en een uitgesproken verlies van voorheen verworven vaardigheden op verschillende terreinen van de ontwikkeling in de loop van enkele maanden erna. Dit gaat op kenmerkende wijze samen met een algemeen verlies van belangstelling voor de omgeving, met stereotypieën in de vorm van herhaalde motorische-maniërismen en met een autistiforme stoornis van sociale interactie en communicatie. In sommige gevallen kan aangetoond worden dat de stoornis het gevolg is van een be ...[+++]


démontrer des compétences interculturelles | faire preuve de compétences interculturelles

interculturele vaardigheden hebben | interculturele vaardigheden tonen


démontrer une volonté d'apprendre | manifester sa volonté d'apprendre

bereid zijn om te leren | bereidheid tonen om te leren


démontrer l'utilisation de matériel

gebruik van hardware demonstreren


risque démontrable de destruction des éléments de preuve

aantoonbaar risico,dat bewijsmateriaal wordt vernietigd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. déplore la faible priorité que la nouvelle Commission semble donner à une gestion efficace des ressources mises à la disposition de l'Union européenne et en particulier le manque complet d'ambition d'assurer une déclaration d'assurance positive de la Cour des Comptes européenne; condamne le fait que la nouvelle Commission n'ait pas affecté de commissaire à temps plein au contrôle budgétaire, comme le Parlement européen l'a demandé à maintes reprises; estime que cela démontre que la nouvelle Commission, soit ne se rend pas compte de l'énormité du défi ...[+++]

8. betreurt de schijnbaar lage prioriteit die de nieuwe Commissie toekent aan een doeltreffend beheer van de middelen die de Europese Unie ter beschikking zijn gesteld, en vooral het algehele gebrek aan ambitie om een positieve betrouwbaarheidsverklaring van de Europese Rekenkamer zeker te stellen; veroordeelt het verzuim van de nieuwe Commissie om een toegewijde voltijdscommissaris te hebben voor begrotingscontrole, waarom herhaaldelijk is verzocht door het Europees Parlement; denkt dat het feit dat de nieuwe Commissie geen voltijdscommissaris wilde benoemen, aantoont dat ze ofwel de omvang van de uitdaging waar ze mee te maken krijgt ...[+++]


Depuis 1985, la Communauté française agrée et subventionne, à hauteur de 104 millions de francs cette année, les services « SOS enfants » qui ont pu, à maintes reprises, démontrer leur savoir faire et la qualité de leurs interventions.

Sinds 1985 erkent en subsidieert de Franse Gemeenschap de diensten « SOS Kinderen », die reeds verschillende keren hun kennis van zaken en de kwaliteit van hun interventies hebben bewezen, voor een bedrag van 104 miljoen frank dit jaar.


Depuis 1985, la Communauté française agrée et subventionne, à hauteur de 104 millions de francs cette année, les services « SOS enfants » qui ont pu, à maintes reprises, démontrer leur savoir faire et la qualité de leurs interventions.

Sinds 1985 erkent en subsidieert de Franse Gemeenschap de diensten « SOS Kinderen », die reeds verschillende keren hun kennis van zaken en de kwaliteit van hun interventies hebben bewezen, voor een bedrag van 104 miljoen frank dit jaar.


Le manque d’unanimité, de volonté et d’action entre les États membres a été démontré à maintes reprises.

Het is meermaals gebleken dat de lidstaten het niet eens zijn over wat zij willen bereiken en over de acties die daarvoor nodig zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je les remercie de s’être si bien occupés de nos concitoyens. La Croatie a maintes fois démontré, par sa capacité à répondre aux problèmes et à les résoudre, que son avenir est dans l’Union européenne.

Daarnaast wil ik de Kroaten bedanken voor hun voorbeeldige optreden, waarmee zij de schok van het ongeval hebben verzacht, en voor de uitstekende wijze waarop zij onze burgers hebben opgevangen. Keer op keer bewijst Kroatië, door de manier waarop het op problemen reageert en deze oplost, dat zijn toekomst in de Europese Unie ligt.


Stavros Dimas, membre de la Commission. - (EL) Monsieur le Président, ce débat a démontré qu’à maints égards, nous partageons les mêmes idées en ce qui concerne le Forum mondial de l’eau.

Stavros Dimas, lid van de Commissie. – (EL) Mijnheer de Voorzitter, het debat heeft aangetoond dat wij het in grote mate met elkaar eens zijn wat betreft het Wereldwaterforum, en ik hoop dan ook dat de deelneming aan de besprekingen nuttig zal zijn voor de Commissie. Zoals ik zojuist al zei, verwachten wij niet dat besluiten zullen worden genomen.


Étant donné que nous en sommes tous conscients, tant au Parlement qu’? la Commission, -? la Commissaire nous l’a démontré ? maintes reprises par son travail en faveur du sport? - je voudrais vous demander de poursuivre cet effort et ce travail de conviction afin que nous puissions inclure, d’une façon ou d’une autre, le sport dans les Traités et que nous puissions, de cette manière, promouvoir le sport au sein de ce Parlement et ? la Commission et disposer de budgets spécifiques.

Aangezien wij daarvan zo goed doordrongen zijn, zowel in het Parlement alsook in de Commissie – wat mevrouw de commissaris ons al vaak heeft aangetoond met haar activiteiten te bevordering van de sport – zou ik haar willen vragen dit werk voort te zetten en haar overtuigingskracht te blijven aanwenden opdat sport uiteindelijk op enigerlei wijze in de Verdragen wordt opgenomen. Op die manier zullen wij ons, in dit Parlement en in de Commissie, voor sport kunnen inzetten en zullen we de beschikking krijgen over speciaal daarvoor uitgetrokken begrotingsmiddelen.


Belgacom l'a démontré à maintes reprises dans le passé, comme en témoigne le succès d'initiatives comme l'internet à large bande (ADSL) et Belgacom TV. L'innovation est un des fondements de la culture d'entreprise.

Belgacom heeft dit in het verleden al vele keren aangetoond met initiatieven zoals breedband internet (ADSL) en Belgacom TV. Innovatie vormt een fundamenteel onderdeel van de bedrijfscultuur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démontré maintes ->

Date index: 2022-03-15
w