Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altitude pression minimale de la cabine démontrée
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «démontrée et nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
altitude pression minimale de la cabine démontrée

waargenomen maximale drukhoogte in de kajuit


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La nécessité d'un tel enregistrement a pourtant été récemment démontrée par une étude néerlandaise dont le titre est évocateur « Tot de Dood ons scheidt » (« Jusqu'à ce que la mort nous sépare »).

De nood van zulk een registratie werd nochtans recent aangetoond door een Nederlands onderzoek onder de spraakmakende titel " Tot de Dood ons scheidt " .


Certes, le fait de réélire M. Barroso sera peut-être une mesure provisoire face à la crise du consensus démontrée par le résultats des élections, mais un vote positif, même associé à des conditions pour le candidat à la présidence de la Commission, vous donnerait aussi la possibilité de jouer votre rôle en ces temps difficiles et d’envoyer un signal clair à la population européenne: ce qui nous unit est plus fort que ce qui nous divise, et ce n’est que de cette façon, ensemble, que nous pourrons nous aider les uns et les autres à sort ...[+++]

'Nee' zeggen tegen Barroso kan misschien een tijdelijke oplossing zijn voor het probleem dat we als gevolg van de verkiezingsuitslag geen gemakkelijke consensus kunnen vinden. Maar een 'ja', ook al is het een voorwaardelijk 'ja' tegen de voorgedragen voorzitter van de Commissie, zou ook u een kans bieden om mee te doen in deze zo moeilijke tijd. Dan geeft u een helder signaal af aan heel de publieke opinie en maakt u duidelijk dat wat ons bindt, sterker is dan wat ons scheidt, en dat wij alleen op deze manier elkaar kunnen helpen om samen de overkant te bereiken.


Comme cela a déjà été mentionné, nous avons déjà démontré la consommation de CO2 ou demandé à ce qu’elle soit démontrée, pour pouvoir déterminer par comparaison ce à quoi nous voulons parvenir et la contribution que le consommateur peut apporter.

Zoals reeds aan de orde is gesteld, hebben we ook het CO2-verbruik bewezen of hebben we geëist dat dat – eveneens – wordt bewezen om door middel van een vergelijking te kunnen vaststellen wat we willen bereiken en wat de consument daar aan kan bijdragen.


C’est pourquoi nous pensons que nous avons apporté une contribution active à ce problème, dont l’urgence nous est démontrée par les images qui nous parviennent des régions les plus pauvres du monde.

Wij geloven dat wij een feitelijke bijdrage hebben geleverd aan dit vraagstuk, dat behoorlijk spoedeisend is, zoals blijkt uit de beelden die uit de armste delen ter wereld komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La plus-value d'un tel centre résidentiel, offrant aux patients et à leur famille des soins palliatifs de très haute qualité 24h sur 24, nous semble démontrée.

De meerwaarde van zo'n residentieel centrum, dat de patiënten en hun familie 24 uur op 24 een hoogwaardige palliatieve zorg biedt, staat dus buiten kijf.


Nous sommes à présent confrontés à une tâche difficile, pour laquelle nous demandons au Parlement de nous autoriser à poursuivre notre travail jusqu’au terme de notre mandat, en gardant à l’esprit que la vérité que nous aurons alors découverte et démontrée constituera un socle de référence qui sera mis à la disposition de tous les pays européens et, bien entendu, du Parlement.

Nu wacht ons een moeilijk karwei, en wij vragen het Parlement dan ook om ons toestemming te geven voor de verlenging van onze werkzaamheden tot het einde van het mandaat, wel wetend dat de waarheid die wij uiteindelijk zullen verkrijgen en consolideren, een nalatenschap zal vormen die alle Europese landen en natuurlijk ook dit Parlement ter beschikking moet worden gesteld.


Dans le rapport dont nous discutons et dans les débats que nous avons tenus au sein de la commission des affaires économiques et monétaires, nous considérons d’un œil positif la manière dont on s’est occupé du PASF, mais, bien entendu, nous sommes bien conscients que bon nombre des intentions établies dans les règles doivent encore être démontrées dans la pratique.

In het verslag dat nu voorligt en in de debatten die wij hebben gevoerd in de Commissie economische en monetaire zaken hebben wij ons positief uitgelaten over de manier waarop het APFD is behandeld, maar wij zijn ons er natuurlijk ook van bewust dat veel van de intenties die besloten liggen in de regels zich in de praktijk nog moeten bewijzen.


Dès lors, quel que soit le futur, cette fonction, aujourd'hui démontrée avec un brio exceptionnel, se trouve au coeur du travail de qualité que nous pouvons réaliser pour notre pays.

Wat de toekomst ook brengen mag; de Senaat heeft hier bewezen dat zijn wetgevende functie, die vandaag met een uitzonderlijk brio werd gedemonstreerd, de kern uitmaakt van het kwaliteitswerk dat wij voor ons land kunnen realiseren.


Nous insistons sur la nécessité, démontrée à maintes reprises par le passé, parfois par défaut, de créer au niveau belge une cellule réunissant des représentants des Affaires étrangères et de la Défense, ainsi que d'établir, à New York ou à Bruxelles, une structure permettant à la société civile de faire part de ses opinions dans la perspective des positions que la Belgique est amenée à prendre.

In het verleden is al meermaals gebleken dat er nood is aan een cel op Belgisch niveau waarvan de vertegenwoordigers van Buitenlandse Zaken en Landsverdediging deel uitmaken. Tevens moet in New York of in Brussel een structuur worden opgericht waarin het maatschappelijke middenveld zijn opvattingen kan te kennen geven met het oog op de standpunten die België moet innemen.


Nous avons une nouvelle infraction qui ne doit pas être démontrée pénalement et pour laquelle il n'existe pas de sanction administrative.

We krijgen een nieuw soort inbreuk die niet strafrechtelijk moet worden bewezen en waarvoor ook geen administratieve sanctie bestaat.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     démontrée et nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démontrée et nous ->

Date index: 2021-12-11
w