Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dénombrement selon NPP
Dénombrement selon le nombre le plus probable

Vertaling van "dénombre actuellement plus " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dénombrement selon le nombre le plus probable | dénombrement selon NPP

tellen volgens de techniek van het MWA(meest waarschijnlijke aantal)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On dénombre actuellement quelque 17,5 millions de connexions à large bande dans l'ensemble de l'Union européenne, soit deux fois plus qu'en juillet 2002.

Er bestaan thans 17,5 miljoen breedbandverbindingen in de gehele Europese Unie: tweemaal zoveel als in juli 2002.


4. On dénombre actuellement douze entités qualifiées, alors que les plaintes des consommateurs concernent les domaines les plus variés.

4. Er zijn nu twaalf gekwalificeerde entiteiten, terwijl consumenten over de meest uiteenlopende zaken klachten kunnen hebben.


On dénombre actuellement plus de 1.200 groupements religieux ou philosophiques actifs en Belgique, un phénomène en augmentation, indique aujourd'hui dans la presse le directeur du Centre d'information et d'avis sur les organisations sectaires nuisibles (CIAOSN).

Momenteel zijn in België meer dan 1.200 religieuze en filosofische groeperingen actief, een fenomeen dat in stijgende lijn gaat, aldus verklaringen in de pers van de directeur van het Informatie- en Adviescentrum inzake schadelijke sektarische organisaties (IACSSO).


On dénombre actuellement plus de 12 000 espèces qui sont présentes en Europe alors qu’elles n’appartiennent pas à son environnement naturel.

Momenteel komen er in Europa ruim 12 000 soorten voor die vreemd zijn aan de natuurlijke omgeving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon les chiffres de l'indicateur du développement humain, on dénombre actuellement 25 % de femmes en plus que d'hommes qui réussissent dans le troisième cycle de l'enseignement.

Uit de cijfers van de Human development index blijkt dat momenteel 25 % meer vrouwen dan mannen de derde cyclus van onderwijs met goed resultaat doorlopen.


Réponse : En ce qui concerne la justice militaire en Allemagne, je vous informe qu'avant la restructuration, treize magistrats et dix-neuf greffiers y étaient en fonction alors qu'on n'y dénombre plus actuellement que trois magistrats et quatre greffiers.

Antwoord : In verband met de militaire rechtsmacht in Duitsland kan ik u mededelen dat voor de herstructurering er dertien magistraten en negentien griffiers aanwezig waren terwijl er nu slechts nog drie magistraten en vier griffiers zijn.


Enfin, l'absence de participation et de consultation citoyenne au projet d'extraction et d'exploitation des sols a entrainé une situation sociale explosive puisqu'actuellement plus de 200 conflits sociaux sont dénombrés dans le pays, dont 124 directement liés à l'exploitation minière.

Het ontbreken van enige participatie en inspraak van het volk in de geplande extractie en exploitatie van de natuurlijke bodemrijkdommen leidde tot een explosief sociaal klimaat. Op dit ogenblik zijn er niet minder dan 200 sociale conflicten, waarvan er 124 rechtstreeks verband houden met de mijnbouw.


E. considérant que des milliers de demandeurs d'asile et de migrants originaires de la Corne de l'Afrique fuient tous les mois leurs pays en raison des violations des droits de l'homme et des crises humanitaires; que, selon le rapporteur spécial des Nations unies sur la situation des droits de l'homme en Érythrée, on dénombre, mois après mois, jusqu'à 3 000 personnes qui quittent ce seul pays; qu'on estime à plusieurs milliers le nombre de personnes enlevées dans le sud du Soudan, emmenées en Égypte et torturées au Sinaï, plus de 4 ...[+++]

E. overwegende dat maandelijks duizenden asielzoekers en migranten uit de Hoorn van Afrika hun land van herkomst ontvluchten omdat daar sprake is van mensenrechtenschendingen en een humanitaire crisis; overwegende dat er alleen al uit Eritrea tot 3 000 mensen per maand wegvluchten, volgens de speciaal VN-gezant voor de mensenrechtensituatie in Eritrea; overwegende dat er naar schatting duizenden mensen in Oost-Sudan zijn ontvoerd, naar Egypte zijn gebracht en in de Sinaï zijn gemarteld, dat er daarvan sinds begin 2008 meer dan 4 000 zijn gestorven, en dat er momenteel vermoedelijk ca. 1 000 Afrikaanse vluchtelingen gevangen worden geh ...[+++]


Bien que le nombre d'organisations enregistrées EMAS continue de croître régulièrement (on en dénombre actuellement plus de 5000 dans la Communauté), il ne représente qu'une très faible proportion des organisations qui seraient susceptibles d'appliquer le système.

Hoewel het aantal EMAS-registraties gestaag blijft toenemen (momenteel zijn in de Gemeenschap al meer dan 5000 organisaties geregistreerd), gaat het nog steeds maar om een zeer kleine fractie van het aantal organisaties dat van EMAS gebruik zou kunnen maken.


On dénombre actuellement au moins 180 morts et 1600 blessées des suites du plus important conflit ethnique survenu en Chine ces dernières décennies.

Ten gevolge van het grootste etnische conflict dat de voorbije tientallen jaren in China heeft plaatsgevonden zijn ten minste 180 mensen omgekomen, en 1600 anderen zijn gewond geraakt.




Anderen hebben gezocht naar : dénombrement selon npp     dénombre actuellement plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dénombre actuellement plus ->

Date index: 2023-06-26
w