Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Botanique
Botaniste
Botaniste de la recherche scientifique
Chercheur en botanique
Conservatoire botanique
Dénomination
Dénomination Commune Internationale
Dénomination botanique
Dénomination de la variété
Dénomination variétale
Désignation botanique
Ingénieur en botanique
Ingénieure en botanique
Jardin botanique
Nom botanique
Opérateur en botanique
Spécialiste en botanique

Traduction de «dénomination botanique » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ingénieur en botanique | ingénieure en botanique | opérateur en botanique | spécialiste en botanique

deskundige plantaardige producten | specialist plantaardige producten | technicus plantaardige producten


chercheur en botanique | chercheur en botanique/chercheuse en botanique | botaniste | botaniste de la recherche scientifique

hovenier | tuinier | botanicus | tuinman


désignation botanique | nom botanique

botanische benaming | botanische naam


conservatoire botanique | jardin botanique

botanische kas


dénomination de la variété | dénomination variétale

rasbenaming






Dénomination Commune Internationale

International Non-Proprietary Name


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Article 1 . Le présent arrêté transpose la directive d'exécution 2013/45/UE de la Commission du 7 août 2013 modifiant les directives 2002/55/CE et 2008/72/CE du Conseil ainsi que la directive 2009/145/CE de la Commission en ce qui concerne la dénomination botanique de la tomate.

Artikel 1. Dit besluit voorziet in de omzetting van de uitvoeringsrichtlijn 2013/45/EU van de Commissie van 7 augustus 2013 tot wijziging van de Richtlijnen 2002/55/EG en 2008/72/EG van de Raad en van Richtlijn 2009/145/EG van de Commissie wat betreft de botanische benaming van tomaten.


12 MAI 2014. - Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions relatives à la dénomination botanique de la tomate

12 MEI 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van verscheidene bepalingen betreffende de botanische benaming van tomaten


Le document du fournisseur comprend au moins les informations suivantes : 1° la mention « Règles et normes de l'Union européenne »; 2° la mention « Belgique » ou le code « BE »; 3° l'entité compétente ou le code correspondant; 4° le nom du fournisseur ou son numéro d'enregistrement ou code attribué par l'entité compétente; 5° le numéro de série individuel, le numéro de la semaine ou le numéro du lot; 6° le nom botanique; 7° les matériels CAC; 8° la dénomination de la variété et, le cas échéant, du clone.

Het document van de leverancier bevat ten minste de volgende informatie : 1° de vermelding "EU-regelgeving en -normen"; 2° de vermelding "België" of de code "BE"; 3° de bevoegde entiteit of de desbetreffende code; 4° de naam van de leverancier of zijn registratienummer dat of zijn code die door de bevoegde entiteit is toegekend; 5° een individueel volgnummer, weeknummer of partijnummer; 6° de botanische naam; 7° CAC-materiaal; 8° de benaming van het ras en, in voorkomend geval, de kloon.


L'étiquette fait apparaître les informations suivantes : 1° la mention « Règles et normes de l'Union européenne »; 2° la mention « Belgique » ou le code « BE »; 3° le nom de l'entité compétente ou le code correspondant; 4° le nom du fournisseur ou son numéro d'enregistrement ou code attribué par l'entité compétente; 5° les mentions suivantes : a) le numéro de référence de l'emballage ou de la botte ou; b) le numéro de série individuel ou; c) le numéro de la semaine ou; d) le numéro du lot; 6° le nom botanique; 7° la catégorie et, pour les matériels de base, le numéro de la génération; 8° la ...[+++]

Het etiket bevat de volgende informatie : 1° de vermelding "EU-regelgeving en -normen"; 2° de vermelding "België" of de code "BE"; 3° de naam van de bevoegde entiteit of de desbetreffende code; 4° de naam van de leverancier of zijn registratienummer dat of zijn code die door de bevoegde entiteit is toegekend; 5° volgende vermeldingen : a) het referentienummer van de verpakking of bundel of; b) het individuele volgnummer of; c) het weeknummer of; d) het partijnummer; 6° de botanische naam; 7° de categorie, en voor basismateriaal ook het generatienummer; 8° de benaming van het ras en, in voorkomend geval, de kloon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la lumière de l’évolution des connaissances scientifiques, le Code international de nomenclature botanique (CINB) a été révisé, en particulier en ce qui concerne la dénomination botanique de l’espèce «tomate».

In het licht van de ontwikkeling van de wetenschappelijke kennis is de Internationale Code voor de botanische nomenclatuur (ICBN) herzien, met name ten aanzien van de botanische benaming van tomaten.


À la lumière de l’évolution des connaissances scientifiques, le Code international de nomenclature botanique (CINB) a été révisé en ce qui concerne certaines dénominations botaniques d’espèces cultivées et de plantes adventices.

In het licht van de ontwikkeling van de wetenschappelijke kennis is de Internationale Code voor de botanische nomenclatuur (ICBN) herzien ten aanzien van bepaalde botanische namen van cultuursoorten en wilde soorten.


Afin de refléter ces évolutions scientifiques, il convient d’adapter les directives 66/401/CEE, 66/402/CEE et 2002/57/CE en ce qui concerne les dénominations botaniques des espèces cultivées visées à l’article 1er, paragraphe 2, à l’article 2, paragraphe 2, et à l’article 4, paragraphe 2, de la présente directive, ainsi que des plantes adventices Agropyron repens (L.) Desv. ex Nevski et Avena ludoviciana (Durieu) Nyman, et en ce qui concerne les noms scientifiques Alternaria spp., Ascochyta linicola et Phoma linicola.

Om die wetenschappelijke ontwikkelingen te weerspiegelen moeten de Richtlijnen 66/401/EEG, 66/402/EEG en 2002/57/EG worden aangepast wat betreft de botanische namen van de cultuursoorten, zoals aangegeven in artikel 1, lid 2, artikel 2, lid 2, en artikel 4, lid 2, van deze richtlijn, en van de wilde soorten Agropyron repens (L.) Desv. ex Nevski en Avena ludoviciana (Durieu) Nyman en de wetenschappelijke namen: Alternaria spp., Ascochyta linicola, Phoma linicola.


Les substances végétales sont précisément définies par la partie de la plante utilisée et la dénomination botanique selon le système à deux mots (genre, espèce, variété et auteur);

Kruidensubstanties worden nauwkeurig gedefinieerd door het gebruikte plantendeel en de botanische naam volgens het binominale systeem (geslacht, soort, variëteit en auteur);


Les substances végétales sont précisément définies par la partie de la plante utilisée et la dénomination botanique selon le système binomial (genre, espèce, variété et auteur);

Kruidensubstanties worden nauwkeurig gedefinieerd door het gebruikte plantendeel en de botanische naam volgens het binominale systeem (geslacht, soort, variëteit en auteur);


Les substances végétales sont précisément définies par la partie de la plante utilisée et la dénomination botanique selon le système à deux mots (genre, espèce, variété et auteur).

Kruidensubstanties worden nauwkeurig gedefinieerd door het gebruikte plantendeel en de botanische naam volgens het binominale systeem (geslacht, soort, variëteit en auteur).


w