Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé directement par un feu de camp
Administrer les activités du camping
Administrer les installations de camping
Camp d'extermination
Camp de concentration
Camp de la mort
Camping
Camping car
Caravane
Caravane automobile
Caravaning
DCI
Directeur du camping
Dénomination commune internationale
Dénomination commune internationale recommandée
Dénomination de la société
Dénomination de la variété
Dénomination sociale
Dénomination variétale
Gestionnaire du camping
Gérer les activités du camping
Gérer les installations de camping
Gérer les installations et équipements de camping
Responsable du camping
Responsable du site de camping
Superviser les activités du camping
Véhicule de camping

Vertaling van "dénomination de camping " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
administrer les installations et équipements de camping | gérer les installations et équipements de camping | administrer les installations de camping | gérer les installations de camping

ervoor zorgen dat het kampeerterrein goed onderhouden is | zorgen dat de voorzieningen op een camping goed werken | campingfaciliteiten onderhouden | de camping onderhouden


directeur du camping | responsable du site de camping | gestionnaire du camping | responsable du camping

beheerder van het campingterrein | campingmanager | beheerder van het kampeerterrein | campingbeheerder


véhicule de camping [ camping car | caravane | caravane automobile ]

kampeervoertuig [ camper | caravan | vouwcaravan ]


camp de concentration [ camp d'extermination | camp de la mort ]

concentratiekamp [ kamp des doods | vernietigingskamp ]


gérer les activités du camping | administrer les activités du camping | superviser les activités du camping

als campingbaas werken | toezicht houden op de dagelijkse activiteiten van een kampeerplaats | als campingopzichter werken | toezicht houden op kampeeractiviteiten


dénomination de la société | dénomination sociale

naam van de vennootschap


dénomination commune internationale | dénomination commune internationale recommandée | DCI [Abbr.]

algemene benaming | algemene internationale benaming | farmaceutische naam | gemeenschappelijke internationale benaming | internationale algemene benaming | internationale generieke benaming | verkorte chemische naam | INN [Abbr.]


dénomination de la variété | dénomination variétale

rasbenaming




accident causé directement par un feu de camp

ongeval rechtstreeks door kampvuur veroorzaakt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 11. Un hébergement touristique proposé sur le marché du tourisme sous la dénomination de camping, terrain de camping ou sous une dénomination, un terme, une traduction ou une orthographe dérivés de l'une de ces dénominations doit, outre les conditions visées à l'article 6, satisfaire aux conditions supplémentaires d'ouverture et d'exploitation visées à l'annexe 7 jointe au présent arrêté.

Art. 11. Een toeristisch logies dat op de toeristische markt wordt aangeboden met de benaming camping, kampeerterrein of een afgeleide benaming, term, vertaling of schrijfwijze van een van die benamingen, moet naast de voorwaarden, vermeld in artikel 6, voldoen aan de bijkomende openings- en uitbatingsvoorwaarden, vermeld in bijlage 7, die bij dit besluit is gevoegd.


Art. 12. Un hébergement touristique proposé sur le marché du tourisme sous la dénomination de terrain pour autocaravanes, parc pour autocaravanes, terrain pour camping-cars, parc pour camping-cars ou sous une dénomination, un terme, une traduction ou une orthographe dérivés de l'une de ces dénominations doit, outre les conditions visées à l'article 6, satisfaire aux conditions supplémentaires d'ouverture et d'exploitation visées à l'annexe 8 jointe au présent arrêté.

Art. 12. Een toeristisch logies dat op de toeristische markt wordt aangeboden met de benaming camperterrein, camperpark, kampeerautoterrein, kampeerautopark of een afgeleide benaming, term, vertaling of schrijfwijze van een van die benamingen, moet naast de voorwaarden, vermeld in artikel 6, voldoen aan de bijkomende openings- en uitbatingsvoorwaarden, vermeld in bijlage 8, die bij dit besluit is gevoegd.


29° hébergement touristique de terroir : tout hébergement touristique, situé hors d'un village de vacances, d'un parc résidentiel de week-end, d'un camping touristique, à l'exclusion d'un établissement hôtelier, d'un endroit de camp ou d'un centre de tourisme social, portant une des dénominations suivantes :

29° streekgebonden toeristisch logies: elke toeristische logiesverstrekkende inrichting die zich buiten een vakantiedorp, een weekendverblijfpark, een toeristisch campingterrein bevindt, met uitsluiting van een hotelbedrijf of een centrum voor sociaal toerisme, met één van de volgende benamingen :


– vu la nécessité d'organiser la dénomination des camps de concentration et d'extermination;

– gezien de noodzaak van het noemen van concentratie- en vernietigingskampen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Annexe15 : Modèle de l'écusson à délivrer aux titulaires d'une autorisation d'utiliser la dénomination « terrain de camping touristique » (articles 268D et 276AM du Code wallon du Tourisme);

- Bijlage15 : Model van het schild dat bestemd is voor de houders van een vergunning tot gebruik van de benaming " terrain de camping touristique » (toeristisch kampeerterrein) (artikelen 268 en 276 van het Waals Toerismewetboek);


Art 465. D - Le label d'un endroit de camp est incompatible avec l'autorisation d'utiliser une dénomination visée à l'article 1. D, 11° à 16°, 26°, 28°, 33°, 34° et 41°.

Art. 465. D - Het label van een kampplaats is onverenigbaar met de vergunning tot gebruik van een benaming bedoeld in artikel 1.D, 11° tot 16°, 26°, 28°, 33°, 34° en 41°.


15° hébergement touristique de terroir : tout établissement d'hébergement touristique situé hors d'un village de vacances, d'un parc résidentiel de week-end, d'un terrain de camping touristique ou d'un terrain de caravanage, à l'exclusion d'un établissement hôtelier ou d'un centre de tourisme social, portant une des dénominations suivantes :

15° streekgebonden toeristisch logies : elke toeristische logiesverstrekkende inrichting die zich buiten een vakantiedorp, een weekendverblijfpark, een toeristisch campingterrein of een caravaningterrein bevindt, met uitsluiting van een hotelbedrijf of een centrum voor sociaal toerisme, met één van de volgende benamingen :


17. invite le Conseil et la Commission à prendre les mesures nécessaires pour introduire une dénomination correcte des camps de concentration et d'extermination allemands et soviétiques afin d'éviter que la faute du génocide ne retombe sur les victimes et non sur les coupables;

17. verzoekt de Raad en de Commissie de noodzakelijke stappen te ondernemen om de Duitse en de sovjet-concentratie- en vernietigingskampen goed in kaart te brengen en te benoemen, teneinde te voorkomen dat de schuld voor genocide bij de slachtoffers komt te rusten in plaats van bij de daders;


Le label d'un endroit de camp est incompatible avec l'autorisation d'utiliser une dénomination visée à l'article 2, 3° à 8°, 18°, 21°, 24°bis, 24°ter et 30°, du décret" .

De label van een kampplaats is onverenigbaar met de vergunning tot gebruik van een benaming bedoeld in artikel 2, 3° tot 8°, 21°, 24°bis, 24°ter en 30° van het decreet" .


- (EL) Monsieur le Président, la dénomination trompeuse de l’espace de liberté, de sécurité et de justice, désigné également en ces termes dans le traité constitutionnel, exprime la promotion et l’essor de la répression, sous le couvert de la lutte contre le terrorisme et la criminalité organisée, l’institutionnalisation et l’expansion de mesures antidémocratiques et autres, le développement des mécanismes de répression ainsi que la construction de la forteresse Europe, qui applique un contrôle strict de l’immigration, au point de créer des camps de concen ...[+++]

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, de misleidende titel ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, die ook in het Constitutioneel Verdrag staat, verheelt de enorme toename van de repressie in naam van de strijd tegen het terrorisme en de georganiseerde misdaad. Deze titel camoufleert de institutionalisering en versterking van antidemocratische en andere maatregelen, de uitbreiding van de repressiemechanismen, de bouw van een fort Europa, met een rigoureus gecontroleerde immigratie, die leidt tot de bouw van concentratiekampen in derde landen, zoals de slavenkampen uit vervlogen eeuwen.


w