Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cloaque
DCI
Dénomination
Dénomination Commune Internationale
Dénomination commune internationale
Dénomination commune internationale recommandée
Dénomination de la société
Dénomination de la variété
Dénomination sociale
Dénomination variétale
Nécrolyse

Traduction de «dénomination pour laquelle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Prise en charge éducative de groupe dans laquelle les responsabilités parentales sont essentiellement assumées par un établissement quelconque (pensionnat pour enfants, orphelinat, home d'enfants) ou séjour prolongé de l'enfant dans un hôpital, une maison de convalescence ou l'équivalent, sans la présence à ses côtés d'au moins l'un de ses parents.

pleegzorg voor groepen waarbij de ouderlijke verantwoordelijkheden grotendeels zijn overgenomen door een of andere instelling (zoals een weeshuis of kindertehuis) of door therapeutische zorg gedurende een langere periode waarin het kind verblijft in een kliniek, herstellingsoord of dergelijke, zonder dat tenminste één van de ouders bij het kind leeft.


dénomination commune internationale | dénomination commune internationale recommandée | DCI [Abbr.]

algemene benaming | algemene internationale benaming | farmaceutische naam | gemeenschappelijke internationale benaming | internationale algemene benaming | internationale generieke benaming | verkorte chemische naam | INN [Abbr.]


dénomination de la société | dénomination sociale

naam van de vennootschap


dénomination de la variété | dénomination variétale

rasbenaming


cloaque (termerare) | malformation congénitale réalisant une cavité commune dans laquelle s'ouvrent le système uro-génital et la portion terminale du tube digestif. Le système uro-génital et la portion terminale du tube digestif

cloaca | riool


zone dans laquelle la vitesse est limitée à 30 km à l'heure

zone met een snelheidsbeperking van 30 km per uur


Partie Contractante auprès de laquelle la demande d'asile a été introduite

Overeenkomstsluitende Partij bij welke het asielverzoek is ingediend


nécrolyse (?) | éruption grave dans laquelle la partie superficielle de la peau se décolle

necrolyse | afsterving van weefsel


Dénomination Commune Internationale

International Non-Proprietary Name


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Outre le respect du délai mentionné au paragraphe 1, l'acte d'opposition, pour être jugé recevable, contient : 1° une déclaration selon laquelle la demande peut enfreindre les conditions fixées dans le Règlement (UE) n° 1151/2012; 2° une motivation établissant l'intérêt, par rapport à la dénomination pour laquelle la demande est introduite ou au produit sur lequel porte la dénomination, qu'a l'opposant à s'opposer à la demande.

Naast de naleving van de in § 1 bedoelde termijn bevat de aankondiging van bezwaar om ontvankelijk verklaard te worden : 1° een verklaring volgens welke de aanvraag de in Verordening (EU) nr. 1151/2012 bepaalde voorwaarden schenden; 2° een motivering waaruit blijkt dat het in het belang van de tegenstander is zich ten opzichte van de naam waarvoor de aanvraag wordt ingediend of het product waarop de naam betrekking heeft, tegen de aanvraag te verzetten.


Section 2. - Contenu de la demande Art. 7. § 1. La demande contient les justifications utiles permettant de vérifier que la dénomination pour laquelle un enregistrement est demandé répond à toutes les exigences requises.

Afdeling 2. - Inhoud van de aanvraag Art. 7. § 1. De aanvraag bevat de nuttige rechtvaardigingen waarmee kan worden nagegaan of de naam waarvoor een registratie wordt gevraagd, aan alle bepaalde eisen voldoet.


Ce délai est prolongé lorsque la dénomination à laquelle le cahier des charges concerné est rattaché est en cours de reconnaissance.

Die termijn wordt verlengd wanneer de naam waarop het betrokken productdossier betrekking heeft, in de erkenningfase is.


Toerisme Vlaanderen met un registre des hébergements touristiques à la disposition du public avec mention au moins : 1° de la dénomination sous laquelle l'hébergement touristique est proposé au marché touristique ; 2° de la situation de l'hébergement touristique ; 3° de la capacité de l'hébergement touristique ; 4° le cas échéant, des catégories de classement attribuées à l'hébergement touristique pour son confort au sens de l'article 7, § 1.

Toerisme Vlaanderen stelt een register van de erkende toeristische logiezen publiekelijk ter beschikking met vermelding van minstens: 1° de naam waaronder het toeristische logies wordt aangeboden op de toeristische markt; 2° de ligging van het toeristische logies; 3° de capaciteit van het toeristische logies; 4° in voorkomend geval, de comfortclassificaties die toegekend zijn aan het toeristische logies als vermeld in artikel 7, §1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- le nom et l'adresse de l'employeur; de l'armateur ou de son préposé; si l'armateur est une personne morale : la raison sociale et le siège social et, le cas échéant, la dénomination sous laquelle l'armateur s'adresse au public;

- de naam en adres van de werkgever, de reder of zijn gemachtigde; indien de reder een rechtspersoon is : de maatschappelijke naam en de maatschappelijke zetel en, in voorkomend geval, de benaming waaronder de reder zich tot het publiek richt;


Art. 22. Le montant de la réservation ou de la garantie, d'un droit d'inscription, ou de n'importe quelle somme d'argent, quelle que soit la dénomination, pour laquelle un tarif supplémentaire peut être demandé, s'élève au maximum :

Art. 22. Het bedrag voor de reservatie of waarborg, een inschrijvingsprijs, of gelijk welke som geld ongeacht de benaming, waarvoor een bijkomend tarief gevraagd kan worden, is maximaal:


Lorsqu'une variété bénéficie d'un droit d'obtenteur, la dénomination qui lui a été attribuée ou toute autre dénomination avec laquelle elle pourrait être confondue ne peut être utilisée, sur le territoire de l'Union européenne, en relation avec une autre variété de la même espèce botanique ou d'une espèce voisine ou pour le matériel de cette autre variété.

Wanneer een ras onder een kwekersrecht valt, mag op het Grondgebied van de Europese Unie noch de voor dat ras vastgestelde benaming, noch een aanduiding die met die benaming kan worden verward, gebruikt worden in samenhang met een ander ras van dezelfde botanische soort of van een verwante soort, dan wel voor materiaal van dit andere ras.


La feuille de mission, visée à l'alinéa qui précède, contient au moins les informations suivantes : 1° le lieu, la date et l'heure de commencement, ainsi que la durée, au moins estimée, de la manifestation, de la compétition ou de l'entraînement durant laquelle ou lequel le ou les contrôle(s) est/sont programmé(s) ou, dans le cas d'un contrôle hors compétition, le lieu, la date et l'heure auxquels le contrôle programmé doit être effectué; 2° la discipline sportive, ainsi que, le cas échéant, l'intitulé de la manifestation, de la compétition ou de l'entraînement durant lequel un ou plusieurs contrôle(s) a/ont été programmé(s); 3° le car ...[+++]

Het opdrachtenblad bedoeld in het vorige lid bevat op zijn minst de volgende gegevens : 1° de plaats, de datum en het beginuur, alsook de geschatte duur van het evenement, de wedstrijd of de training gedurende hetwelk of welke de dopingtest/dopingtests gepland is/zijn of, als de test buiten wedstrijdverband geschiedt, de plaats, de datum en het uur waarop de geplande dopingtest zal worden uitgevoerd; 2° de sportdiscipline, alsook, in voorkomend geval, de benaming van het evenement, de wedstrijd of de training gedurende hetwelk/welke één of meer dopingtests werden gepland; 3° of de dopingtest binnen of buiten wedstrijdverband plaatsvind ...[+++]


1. Pour l'application de l'article 5, paragraphe 1, de la directive 2000/13/CE, la dénomination sous laquelle les produits couverts par la présente directive sont vendus est celle de "complément alimentaire".

1. Voor de toepassing van artikel 5, lid 1, van Richtlijn 2000/13/EG luidt de verkoopbenaming van de onder deze richtlijn vallende producten "voedingssupplement".


La signature par la Grèce était accompagnée de la déclaration suivante : « En ce qui concerne la signature de la présente Convention par l'ex-République yougoslave de Macédoine, la République hellénique déclare que le fait qu'elle ait signé ladite Convention ne peut en aucune manière être interprété comme une acceptation de sa part ou comme une reconnaissance, que ce soit sur le fond ou quant à la forme, d'un nom, autre que celui de « ex- République yougoslave de Macédoine », dénomination sous laquelle la République hellénique a reconnu ledit pays et sous laquelle ce dernie ...[+++]

De ondertekening door Griekenland was vergezeld van volgende verklaring : « Met betrekking tot de ondertekening van dit Verdrag door de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië verklaart de Helleense Republiek dat haar ondertekening van bedoeld Verdrag geenszins kan worden uitgelegd als een aanvaarding harerzijds dan wel een vormelijke of inhoudelijke erkenning van een andere naam dan die van « voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië » waaronder de Helleense Republiek bedoeld land heeft erkend en waaronder laatstgenoemd land toegetreden tot het NAVO-programma « Partnerschap voor de Vrede », waarbij resolutie 817/93 van de VN-V ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dénomination pour laquelle ->

Date index: 2023-03-29
w