Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dénomination de la société
Dénomination sociale
Raison sociale

Vertaling van "dénomination sociale immédiatement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dénomination de la société | dénomination sociale

naam van de vennootschap


dénomination sociale | raison sociale

firmanaam | naam van de vennootschap




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par dérogation à l'article 78 du Code des sociétés, la dénomination sociale d'une société immobilière réglementée à but social et l'ensemble des documents qui en émanent, doivent contenir les mots "société immobilière réglementée à but social de droit belge" ou "SIR sociale de droit belge" ou "SIRS", ou sa dénomination est suivie immédiatement de ces mots".

In afwijking van artikel 78 van het Wetboek van Vennootschappen moet de maatschappelijke naam van een sociale gereglementeerde vastgoedvennootschap en alle documenten die van die vennootschap uitgaan, de woorden "sociale gereglementeerde vastgoedvennootschap naar Belgisch recht" of "sociale GVV naar Belgisch recht" of "SGVV" bevatten, of moet haar naam onmiddellijk door die woorden worden gevolgd".


La dénomination sociale « Vastned Retail Belgium » ainsi que tout document qui est émis par la société contiennent les mots « société immobilière réglementée publique de droit belge » ou « SIR publique de droit belge » ou « SIRP de droit belge » ou ces mots suivent immédiatement sa dénomination.

De maatschappelijke benaming « Vastned Retail Belgium » en alle stukken die van de vennootschap uitgaan bevatten de woorden ''openbare gereglementeerde vastgoedvennootschap naar Belgisch recht'' of ''openbare GVV naar Belgisch recht'' of ''OGVV naar Belgisch recht'' ofwel volgen deze woorden onmiddellijk op haar naam'. '


La dénomination sociale « Intervest Offices & Warehouses » ainsi que tout document qui est émis par la Société contiennent les mots « société immobilière réglementée publique de droit belge » ou « SIR publique de droit belge » ou « SIRP de droit belge » ou ces mots suivent immédiatement sa dénomination.

De maatschappelijke benaming « Intervest Offices & Warehouses » en alle stukken die van de vennootschap uitgaan bevatten de woorden ''openbare gereglementeerde vastgoedvennootschap naar Belgisch recht'' of ''openbare GVV naar Belgisch recht'' of ''OGVV naar Belgisch recht'' ofwel volgen deze woorden onmiddellijk op haar naam'. '


Par dérogation à l'article 78 du Code des sociétés, la dénomination sociale d'une SIC et l'ensemble des documents qui en émanent doivent contenir les mots « société d'investissement en créances publique de droit belge » ou « SIC publique de droit belge », ou bien la dénomination est suivie immédiatement de ces mots».

In afwijking van artikel 78 van het Wetboek van Vennootschappen, bevat de naam van de VBS en alle stukken die van haar uitgaan, de woorden « openbare vennootschap voor belegging in schuldvorderingen naar Belgisch recht » of « openbare VBS naar Belgisch recht », ofwel volgen deze woorden onmiddellijk op haar naam».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par dérogation à l'article 78 du Code des sociétés, la dénomination sociale d'une SIC et l'ensemble des documents qui en émanent doivent contenir les mots « société d'investissement en créances publique de droit belge » ou « SIC publique de droit belge », ou bien la dénomination est suivie immédiatement de ces mots».

In afwijking van artikel 78 van het Wetboek van Vennootschappen, bevat de naam van de VBS en alle stukken die van haar uitgaan, de woorden « openbare vennootschap voor belegging in schuldvorderingen naar Belgisch recht » of « openbare VBS naar Belgisch recht », ofwel volgen deze woorden onmiddellijk op haar naam».


Tous les actes, factures, annonces, publications et autres pièces émanant d'une fondation ayant fait l'objet d'une décision de dissolution doivent mentionner la dénomination sociale précédée ou suivie immédiatement des mots « fondation privée en liquidation ».

Alle akten, facturen, aankondigingen, bekendmakingen en andere stukken die uitgaan van een stichting in verband waarmee een beslissing tot ontbinding is genomen, moeten de naam van de stichting vermelden, onmiddellijk voorafgegaan of gevolgd door de woorden « private stichting in ontbinding ».


Tous les actes, factures, annonces, publications et autres documents émanant d'une association ayant fait l'objet d'une décision de dissolution mentionnent la dénomination sociale de l'association précédée ou suivie immédiatement des mots « association sans but lucratif en liquidation » ou du sigle et mots « ASBL en liquidation ».

Alle akten, facturen, aankondigingen, bekendmakingen en andere stukken die uitgaan van een vereniging in verband waarmee een beslissing tot ontbinding is genomen, vermelden de naam van de vereniging, onmiddellijk voorafgegaan of gevolgd door de woorden « vereniging zonder winstoogmerk in vereffening » of door de afkorting en de woorden « VZW in vereffening ».


Tous les actes, factures, annonces, publications et autres pièces émanant d'une association ayant fait l'objet d'une décision de dissolution mentionnent la dénomination sociale de l'association précédée ou suivie immédiatement des mots « association sans but lucratif en liquidation » ou des initiales et mots « ASBL en liquidation ».

Alle akten, facturen, aankondigingen, bekendmakingen en andere stukken die uitgaan van een vereniging in verband waarmee een beslissing tot ontbinding is genomen, vermelden de naam van de vereniging, onmiddellijk voorafgegaan of gevolgd door de woorden « vereniging zonder winstoogmerk in vereffening » of door de initialen en de woorden « VZW in vereffening ».


Cette dénomination sociale, immédiatement précédée ou suivie de façon lisible et en toutes lettres par les mots : « Vereniging zonder winstoogmerk » - « Association sans but lucratif » ou par l'abréviation « VZW » ou « ASBL » avec indication du siège social, à 153 boulevard du Jubilé, 1080 Bruxelles, doit figurer sur tous les actes, toutes les factures, les annonces, les publications, les lettres, les ordres et autres pièces émanant de l'association.

Deze maatschappelijke benaming, onmiddellijk voorafgegaan of gevolgd door de leesbaar en voluit geschreven woorden : « Vereniging zonder winstoogmerk » - « association sans but lucratif » of door de afkorting « VZW » of « ASBL » met aanwijzing van de maatschappelijke zetel, Jubelfeestlaan 153, te 1080 Brussel, moet voorkomen op alle akten, facturen, aankondigingen, bekendmakingen, brieven, orders en andere stukken uitgaande van de vereniging.


Tous les actes, factures, publications et autres pièces émanant de la société doivent mentionner la dénomination sociale, immédiatement précédée ou suivie des mots : « association sans but lucratif ».

Alle akten, fakturen, publicaties, en andere stukken van de vereniging moeten de naam ervan dragen, onmiddellijk voorafgegaan of gevolgd door de woorden : « vereniging zonder winstoogmerk ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dénomination sociale immédiatement ->

Date index: 2024-12-31
w