Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dénomination de la variété
Dénomination variétale
Dénomination variétale attribuée

Vertaling van "dénomination variétale proposée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dénomination de la variété | dénomination variétale

rasbenaming




dénomination variétale attribuée

voorgeschreven rasbenaming
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Section 3. - Dénomination variétale Art. 12. § 1 . Lorsque la proposition de dénomination variétale n'est pas jointe à la demande de droit d'obtenteur ou que l'Office ne peut approuver la dénomination variétale proposée, l'Office en informe le demandeur, en l'invitant à lui soumettre, selon le cas, une proposition de dénomination variétale ou une nouvelle proposition et en lui précisant les conséquences auxquelles il s'expose s'il ne se conforme pas à cette exigence.

Afdeling 3. - Rasbenaming Art. 12. § 1. Wanneer geen voorstel voor een rasbenaming bij de aanvraag van een kwekersrecht is gevoegd of wanneer de Dienst de voorgestelde rasbenaming niet kan goedkeuren, stelt de Dienst de aanvrager hiervan in kennis, en verzoekt hij hem, naargelang het geval, een voorstel voor een rasbenaming of een nieuw voorstel in te dienen, en wijst hij hem op de gevolgen waaraan hij zich blootstelt indien hij niet voldoet aan dit vereiste.


Il existe également un obstacle lorsqu'une variété a déjà été enregistrée : 1° dans une Partie contractante, ou 2° dans un autre Etat pour lequel il a été établi que les variétés y sont examinées selon des règles équivalentes à celles prévues dans les directives sur les catalogues communs, dans un registre officiel des variétés végétales et que son matériel y a été mis sur le marché à des fins commerciales, si la dénomination variétale proposée diffère de celle qui y a été enregistrée ou utilisée, à moins que cette dernière constitue un obstacle tel que visé au paragraphe 2.

Voorts is er een beletsel wanneer een ras reeds is opgenomen; 1° in een Verdragsluitende partij of 2° in een andere Staat waarvoor is vastgesteld dat de rassen er worden geëvalueerd overeenkomstig voorschriften die gelijkwaardig zijn aan de voorschriften die zijn vastgesteld in de richtlijnen inzake de gemeenschappelijke rassenlijsten, in een officieel rassenregister en wanneer materiaal ervan voor commerciële doeleinden in de handel is gebracht, indien de voorgestelde rasbenaming afwijkt van de daar geregistreerde of gebruikte rasbenaming, tenzij deze laatste het voorwerp is van een beletsel in de zin van paragraaf 2.


Art. 16. Les objections peuvent être présentées: 1° à tout moment après que la demande a été déposée et avant que n'intervienne une décision en application de l'article XI. 141 du Code de droit économique ou XI. 142 du même Code, dans le cas où l'objection est fondée sur l'article XI. 139, § 3, 1°, du même Code; 2° dans un délai de trois mois à compter de la publication, faite conformément à l'article XI. 154 du Code de droit économique, de la dénomination variétale proposée, dans le cas où l'objection est fondée sur l'article XI. 139, § 3, 2°, du même Code.

Art. 16. Bezwaren kunnen worden gemaakt : 1° op elk moment vanaf de indiening van de aanvraag tot aan het moment waarop een beslissing uit hoofde van artikel XI. 141 van het Wetboek van economisch recht of XI. 142 van hetzelfde Wetboek genomen wordt, indien het een bezwaar op grond van artikel XI. 139, § 3, 1°, van hetzelfde Wetboek betreft; 2° binnen drie maanden na de publicatie van de voorgestelde rasbenaming overeenkomstig artikel XI. 154 van het Wetboek van economisch recht, indien het een bezwaar op grond van artikel XI. 139, § 3, 2°, van hetzelfde Wetboek betreft.


§ 1 . Lorsqu'un droit d'obtenteur est octroyé, l'Office approuve, pour la variété en question, la dénomination variétale proposée par le demandeur conformément à l'article XI. 132, § 3, s'il considère, sur la base de l'examen effectué conformément à l'article XI. 136, § 2, que cette dénomination est éligible.

§ 1. Wanneer een kwekersrecht wordt verleend, keurt de Dienst voor het betrokken ras de door de aanvrager overeenkomstig artikel XI. 132, § 3, voorgestelde rasbenaming goed, indien hij, op basis van het overeenkomstig artikel XI. 136, § 2, verrichte onderzoek, van oordeel is dat de benaming geschikt is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 42. § 1. Lorsqu'un droit d'obtenteur est octroyé, l'Office approuve, pour la variété en question, la dénomination variétale proposée par le demandeur conformément à l'article 31, § 3, s'il considère, sur la base de l'examen effectué conformément à l'article 35, § 2, que cette dénomination est éligible.

Art. 42. § 1. Wanneer een kwekersrecht wordt verleend, keurt de Dienst voor het betrokken ras de door de aanvrager overeenkomstig artikel 31, § 3, voorgestelde rasbenaming goed, indien hij, op basis van het overeenkomstig artikel 35, § 2, verrichte onderzoek, van oordeel is dat de benaming geschikt is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dénomination variétale proposée ->

Date index: 2021-08-16
w