Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dénominations couramment utilisées " (Frans → Nederlands) :

Il existe un obstacle à l'attribution d'une dénomination variétale : 1° lorsque le droit antérieur d'un tiers s'oppose à son utilisation sur le territoire de la Belgique; 2° lorsque la dénomination variétale peut se révéler d'ordinaire difficile à reconnaître ou à reproduire par ses utilisateurs; 3° lorsqu'elle est identique à une dénomination variétale ou peut être confondue avec une dénomination variétale sous laquelle, dans une Partie contractante, une autre variété de la même espèce ou d'une espèce voisine visée à l'article XI. 119, § 3, du Code de droit économique, est inscrite dans un registre officiel des variétés ou sous laquelle du matériel d'une autre variété a été mis sur le marché, à moins que cette autre variété n'existe plus ...[+++]

Er is een beletsel voor de vaststelling van een rasbenaming wanneer : 1° het gebruik ervan op het grondgebied van België inbreuk maakt op het oudere recht van een derde; 2° ze in het algemeen voor de gebruikers ervan moeilijk als rasbenaming herkenbaar en hanteerbaar is; 3° ze identiek is aan of kan worden verward met een rasbenaming waaronder in een Verdragsluitende partij, een ander ras van dezelfde of van een nauw verwante soort bedoeld in artikel XI. 119, § 3, van het Wetboek van economisch recht op een officiële rassenlijst is geplaatst of waaronder materiaal van een ander ras in de handel is gebracht, tenzij het andere ras niet m ...[+++]


S'agissant du DDT, il y a lieu de faire figurer la dénomination DDD au point relatif à cette substance dans l'annexe I de la directive 2002/32/CE, car cette dénomination est utilisée plus couramment que TDE pour désigner le métabolite dichloro-diphényl-dichloréthane (4).

Wat betreft DDT moet de naam DDD opgenomen worden in het punt betreffende die stof in bijlage I bij Richtlijn 2002/32/EG aangezien die naam meer wordt gebruikt voor de metaboliet dichloordifenyldichloorethaan dan TDE (4).


La dénomination est compréhensible par tout un chacun, puisqu'elle est couramment utilisée aussi bien en français qu'en néerlandais (cf. «traveller cheque» qui est repris explicitement dans Van Dale, Hedendaags Nederlands et dans Le Petit Robert).

De benaming is voor eenieder begrijpbaar mede gelet op het feit dat ze in het courant Nederlands en Frans taalgebruik ingang heeft gevonden (vgl. «traveller cheque», dat uitdrukkelijk is opgenomen in Van Dale, Hedendaags Nederlands en in Le Petit Robert).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dénominations couramment utilisées ->

Date index: 2021-07-21
w