Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appellation du produit
Communiquer clairement avec des passagers
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
Dénomination
Dénomination Commune Internationale
Dénomination de la société
Dénomination de la variété
Dénomination du produit
Dénomination sociale
Dénomination variétale
Identification de la substance
Identification du produit

Traduction de «dénominations sont clairement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

duidelijk ongegrond verzoek (1) | kennelijk ongegrond verzoek (2)


communiquer clairement avec des passagers

duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers


dénomination de la société | dénomination sociale

naam van de vennootschap


dénomination de la variété | dénomination variétale

rasbenaming


dénomination du produit [ appellation du produit | identification de la substance | identification du produit ]

benaming van een product [ aanduiding van het produkt | benaming van een produkt | productaanduiding | productidentificatie | productnaam | stofidentificatie ]


Dénomination Commune Internationale

International Non-Proprietary Name




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’indication des mentions visées à l’article 9, paragraphe 1, point c), n’est pas requise lorsque la dénomination de la denrée alimentaire fait clairement référence au nom de la substance ou du produit concerné.

De in artikel 9, lid 1, onder c), bedoelde vermeldingen zijn niet vereist wanneer de benaming van het levensmiddel duidelijk verwijst naar de desbetreffende stof of het desbetreffende product.


Le prospectus identifie clairement les personnes responsables au titre du prospectus et, le cas échéant, de tout supplément à celui-ci par leur nom et leur fonction ou, lorsqu’il s’agit de personnes morales, par leur dénomination et leur siège statutaire, et contient une déclaration de leur part attestant que, à leur connaissance, les informations contenues dans le prospectus sont conformes à la réalité et ne comportent pas d’omiss ...[+++]

De voor het prospectus en enige aanvulling daarvan verantwoordelijke personen worden duidelijk in het prospectus geïdentificeerd met vermelding van hun naam en functie of, ingeval van rechtspersonen, de naam en de statutaire zetel, waarbij tevens een door deze personen afgelegde verklaring is opgenomen dat, voor zover hun bekend, de gegevens in het prospectus in overeenstemming zijn met de werkelijkheid en dat geen gegevens zijn weggelaten waarvan de vermelding de strekking van het prospectus zou kunnen wijzigen.


Le cas échéant, la demande mentionne clairement la dénomination protégée ou les dénominations visées aux articles 7 à 13 sous lesquelles l'agrément est sollicité.

In voorkomend geval vermeldt de aanvraag duidelijk de beschermde benaming of de benamingen, vermeld in artikel 7 tot en met 13, waaronder de erkenning wordt aangevraagd.


La hauteur de capitale du caractère utilisé pour cette mention est de minimum la moitié de la hauteur de capitale du plus grand caractère utilisé dans la composition de la dénomination enregistrée, les fontes et couleurs des caractères de la mention et de la dénomination étant identiques; 5° lorsque des éléments tels qu'une marque commerciale, une dénomination de vente, une mention, autre que celle imposée le cas échéant par le cahier technique des charges, apportée pour préciser une qualité particulière du produit sont apposés sur l'étiqu ...[+++]

De grootte van de hoofdletter van de letter gebruikt voor die aanduiding bedraagt minstens de helft van de grootte van de hoofdletter van de grootste letter gebruikt in de samenstelling van de geregistreerde benaming, waarbij de lettertypes en de kleuren van de letters van de aanduiding en van de benaming identiek zijn; 5° wanneer op het etiket gegevens afgedrukt staan zoals een handelsmerk, een verkoopsbenaming, een aanduiding, ander dan die in voorkomend geval opgelegd door het technisch productdossier, die dienen om een bijzondere kwaliteit van het product nader te bepalen, worden zij duidelijk los van de geregistreerde benaming opge ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La dénomination « Servcice d'évaluation de la législation » indique déjà clairement qu'il s'agit d'un service, et donc d'un organe qui joue un simple rôle d'appui ou de préparation.

Uit de benaming « dienst Wetsevaluatie » blijkt reeds duidelijk dat het om een dienst gaat, en, ergo , om een orgaan dat een louter ondersteunende of voorbereidende rol vervult.


Afin d'identifier clairement les entités bancaires non cotées et exclusivement consacrées à la collecte de dépôts et à l'octroi de crédits retail, il conviendrait de leur donner un statut propre sous la dénomination de « banque de dépôts ».

Om duidelijk uit te maken welke bankentiteiten niet Beursgenoteerd zijn alsook uitsluitend bestemd om Deposito's te vergaren en retailkredieten toe te kennen, ware het wenselijk de desbetreffende entiteiten een eigen statuut te verlenen onder de benaming « depositobank ».


La dénomination « Servcice d'évaluation de la législation » indique déjà clairement qu'il s'agit d'un service, et donc d'un organe qui joue un simple rôle d'appui ou de préparation.

Uit de benaming « dienst Wetsevaluatie » blijkt reeds duidelijk dat het om een dienst gaat, en, ergo , om een orgaan dat een louter ondersteunende of voorbereidende rol vervult.


­ La modification du texte proposé à l'article 569 du Code judiciaire, enfin, doit permettre d'indiquer clairement l'intention du législateur, qui est de contrôler non seulement la légalité mais aussi l'opportunité des sanctions administratives fiscales, quelle que soit leur dénomination (amende administrative, amende fiscale, majoration d'impôt, et c.).

­ De wijziging aan de voorgestelde tekst van artikel 569 Gerechtelijk Wetboek tenslotte moet toelaten onverkort de bedoeling van de wetgever te verduidelijken om de fiscale administratieve sancties, hoe ook geheten (administratieve boetes, fiscale geldboeten, belastingverhogingen, enz.), niet alleen op hun wettigheid te toetsen maar tevens op hun opportuniteit.


a) la dénomination de la denrée alimentaire fait clairement référence au nom de l'ingrédient ou

a) de benaming van het levensmiddel duidelijk verwijst naar het desbetreffende ingrediënt; of


La mention visée au premier alinéa n'est pas nécessaire si la dénomination de vente renvoie clairement à l'ingrédient.

De in de eerste alinea bedoelde vermelding is niet vereist wanneer de verkoopbenaming van het levensmiddel duidelijk naar het betrokken ingrediënt verwijst.


w