Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dénoncer la tentative anti-démocratique » (Français → Néerlandais) :

Au lieu de déformer la situation et les faits et de donner des leçons de démocratie au Nicaragua, le Parlement européen ferait mieux de dénoncer la tentative anti-démocratique de l’UE d’imposer une proposition de traité européen, qui a déjà été rejetée, au mépris total des décisions démocratiques souveraines des peuples français, néerlandais et irlandais.

De Europese Unie geeft een onjuiste voorstelling van de situatie en verdraait de feiten, waarbij ze probeert Nicaragua de les te lezen als het gaat om democratie. En dat terwijl het Parlement nu juist kritiek zou moeten leveren op de antidemocratische pogingen van de EU om, niettegenstaande de soevereine en democratische beslissingen van het Franse, Nederlandse en Ierse volk, een Europees ontwerp-Verdrag op te leggen dat reeds verworpen is.


31. partage les inquiétudes du gouvernement vietnamien en ce qui concerne la corruption qui représente l'un des principaux défis du Viêt Nam; plaide pour un examen plus approfondi des cas où des citoyens qui dénoncent la corruption sont la cible des autorités; exhorte les autorités vietnamiennes à enquêter minutieusement sur les abus dont sont victimes les journalistes, les blogueurs et les lanceurs d'alerte; déplore en outre la mauvaise application par le gouvernement vietnamien de l'article 258 du code pénal, en vertu duquel l'abus des libertés démocratiques peut être ...[+++]

31. deelt de bezorgdheid van de Vietnamese regering dat corruptie een van de grootste uitdagingen van Vietnam vormt; merkt op dat er meer aandacht moet worden besteed aan het feit dat burgers die corruptie aan de kaak stellen, een doelwit zijn van de autoriteiten; dringt er bij de Vietnamese autoriteiten op aan dat zij grondig onderzoek doen naar de onderdrukking van journalisten, bloggers en klokkenluiders; betreurt bovendien het oneigenlijke gebruik door de Vietnamese regering van artikel 258 van het strafwetboek, waarin is voorzien in de strafbaarstelling van "misbruik van de democratische vrijheden", met een maximumstraf van 7 jaa ...[+++]


31. partage les inquiétudes du gouvernement vietnamien en ce qui concerne la corruption qui représente l'un des principaux défis du Viêt Nam; plaide pour un examen plus approfondi des cas où des citoyens qui dénoncent la corruption sont la cible des autorités; exhorte les autorités vietnamiennes à enquêter minutieusement sur les abus dont sont victimes les journalistes, les blogueurs et les lanceurs d'alerte; déplore en outre la mauvaise application par le gouvernement vietnamien de l'article 258 du code pénal, en vertu duquel l'abus des libertés démocratiques peut être ...[+++]

31. deelt de bezorgdheid van de Vietnamese regering dat corruptie een van de grootste uitdagingen van Vietnam vormt; merkt op dat er meer aandacht moet worden besteed aan het feit dat burgers die corruptie aan de kaak stellen, een doelwit zijn van de autoriteiten; dringt er bij de Vietnamese autoriteiten op aan dat zij grondig onderzoek doen naar de onderdrukking van journalisten, bloggers en klokkenluiders; betreurt bovendien het oneigenlijke gebruik door de Vietnamese regering van artikel 258 van het strafwetboek, waarin is voorzien in de strafbaarstelling van "misbruik van de democratische vrijheden", met een maximumstraf van 7 jaa ...[+++]


Nous entendons pourtant toutes sortes d’insultes. C’est la vérité, et dans l’intérêt de la démocratie, il est temps que ce Parlement dénonce une gauche italienne anti-démocratique et qui adhère à la culture de la haine.

Dat is de waarheid, en nu is het moment gekomen voor dit Parlement om in het belang van de democratie te discussiëren over de linkse politici in Italië, die antidemocratisch handelen en verslaafd zijn aan de cultuur van haat.


L'UE dénonce toute tentative visant à s'emparer du pouvoir de manière anticonstitutionnelle et souligne son attachement aux principes de l'État de droit et aux procédures démocratiques, seuls moyens de remplacer un gouvernement par un autre.

De EU wijst elke anticonstitutionele machtsgreep af en onderstreept haar gehechtheid aan het beginsel van de rechtsstaat en de democratische procedures als enige middelen om tot een andere regering te komen.


Par ce tableau volontairement manichéen (d'un côté, l'État "République fédérale d'Allemagne" modèle de légitimité démocratique, de l'autre, la Communauté européenne, Union comprise, anti-démocratique, illégitime), il s'agit de faire oublier que toute tentative de légitimation, aussi admirable qu'elle paraisse en théorie, n'est en fin de compte qu'une tentative de camoufler l'exercice de la puissance.

Door deze kwestie bewust zwart-wit te presenteren ("aan de ene kant de democratisch uiterst voorbeeldig gelegitimeerde Bondsrepubliek Duitsland - aan de andere kant de ondemocratische, gebrekkig gelegitimeerde EG, c.q. EU") wordt gepoogd te verdoezelen dat iedere poging tot legitimatie, ook al is zij in theorie nog zo mooi, uiteindelijk slechts een rookgordijn voor het uitoefenen van macht is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dénoncer la tentative anti-démocratique ->

Date index: 2024-11-26
w