A cet effet, il dispose d'un délai de quatre jours francs à partir du jour de la réunion à laquelle la décision a été prise, pour autant qu'il y ait été régulièrement convoqué, et, dans le cas contraire, à partir du jour où il en a pris connaissance. La décision ne peut être exécutée que si les Ministres concernés ne s'y sont pas opposés dans un délai de huit jours francs courant après sa dénonciation par le commissaire du gouvernement.
Daartoe beschikt hij over een periode van vier volle dagen vanaf de dag van de vergadering waarop de beslissing werd genomen, voor zover hij regelmatig werd opgeroepen, en zoniet, vanaf de dag dat hij er kennis van heeft genomen.De beslissing kan slechts worden uitgevoerd indien de desbetreffende Ministers zich niet hebben verzet binnen een termijn van acht volledige dagen vanaf de mededeling door de regeringscommissaris.