Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandon de la procédure
Droit de la procédure pénale
Dénoncer
Dénoncer le protocole
Dénoncer un engagement
Exécuter les procédures d’ouverture et de fermeture
Fin de la procédure
Procédure criminelle
Procédure d'extrême urgence
Procédure générale
Procédure judiciaire
Procédure législative communautaire
Procédure législative de l'UE
Procédure législative de l'Union européenne
Procédure pénale
Procédure pénale spéciale
Procédure simplifiée
Prêt dénonçable en tout temps
Respecter les procédures d’ouverture et de fermeture
Réaliser les procédures d’ouverture et de fermeture
Suivre les procédures d’ouverture et de fermeture
élaboration du droit communautaire
élaboration du droit de l'UE
élaboration du droit de l'Union européenne

Traduction de «dénoncé la procédure » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
élaboration du droit de l'UE [ élaboration du droit communautaire | élaboration du droit de l'Union européenne | procédure législative communautaire | procédure législative de l'UE | procédure législative de l'Union européenne ]

uitwerking van EU-wetgeving [ communautaire wetgevende procedure | EU-wetgevingsprocedure | uitwerking van het communautaire recht | uitwerking van het recht van de Europese Unie | wetgevingsprocedure van de Europese Unie ]




procédure pénale [ droit de la procédure pénale | procédure criminelle | procédure pénale spéciale | procédure simplifiée ]

strafprocedure [ speciale strafrechtspleging | strafvordering | vereenvoudigde procedure ]








procédure judiciaire [ abandon de la procédure | fin de la procédure | procédure générale ]

rechtsvordering [ algemene procedure | stopzetting van de procedure ]


respecter les procédures d’ouverture et de fermeture | suivre les procédures d’ouverture et de fermeture | exécuter les procédures d’ouverture et de fermeture | réaliser les procédures d’ouverture et de fermeture

op tijd openen en afsluiten | openen en afsluiten | 0.0 | openings- en sluitingsprocedures uitvoeren


procédure négociée avec publicité lors du lancement de la procédure

onderhandelingsprocedure met bekendmaking bij de aanvang van de procedure


procédure d'extrême urgence

procedure van hoogdringendheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au cours des travaux, le groupe CD & V a dénoncé la procédure utilisée, à savoir une « évocation préventive » par plusieurs groupes politiques de la majorité, sans que ceux-ci déposent d'amendements.

Tijdens de werkzaamheden laakte de CD & V-fractie de huidige gang van zaken, die bestaat uit een « preventieve evocatie » door de meerderheidsfracties zonder dat deze amendementen indienen.


Le 30 décembre 2004, à l'occasion du tremblement de terre qui secoua le Sud-Est asiatique et du tsunami qui s'ensuivit, la sénatrice Margriet Hermans avait dénoncé la procédure beaucoup trop complexe de déclaration d'absence à suivre par les proches des personnes disparues, lorsqu'il est vraisemblable ou certain que la personne disparue est décédée.

Op 30 december 2004 klaagde senator Margriet Hermans, naar aanleiding van de aardbeving in Zuidoost-Azië en de daaropvolgende tsunami, de veel te omslachtige procedure van de verklaring van afwezigheid voor de nabestaanden van vermiste personen aan als waarschijnlijk of zeker is dat de vermiste overleden is.


Le 30 décembre 2004, à l'occasion du tremblement de terre qui secoua le Sud-Est asiatique et du tsunami qui s'ensuivit, la sénatrice Margriet Hermans avait dénoncé la procédure beaucoup trop complexe de déclaration d'absence à suivre par les proches des personnes disparues, lorsqu'il est vraisemblable ou certain que la personne disparue est décédée.

Op 30 december 2004 klaagde senator Margriet Hermans, naar aanleiding van de aardbeving in Zuidoost-Azië en de daaropvolgende tsunami, de veel te omslachtige procedure van de verklaring van afwezigheid voor de nabestaanden van vermiste personen aan als waarschijnlijk of zeker is dat de vermiste overleden is.


5. Certaines victimes ou leurs proches dénoncent la lourdeur et la lenteur de la procédure de demande d'aide financière auprès de la Commission.

5. Sommige slachtoffers of hun verwanten klagen dat de procedure voor de aanvraag van financiële hulp bij de commissie bijzonder omslachtig is en traag verloopt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Que pensez-vous du point de vue de l'OR.C.A. selon lequel la modification du Code pénal social dissuadera, d'une part, les réfugiés dont la procédure de demande d'asile est en cours et, d'autre part, les sans-papiers d'encore dénoncer le travail au noir ?

De malafide praktijken van werkgevers zullen op die manier onder de radar blijven. 1. Wat denkt u over de stelling van OR.C.A. dat de wijziging in het Sociaal Strafwetboek vluchtelingen in procedure en sans-papiers zal weerhouden om nog zwartwerk aan te geven?


Le 20 mai 2015, vous annonciez enfin la simplification de ladite procédure mais nombreux sont ceux qui dénoncent surtout une remise en cause du système pour les retards de moins de 30 minutes.

Op 20 mei 2015 liet u eindelijk weten dat de procedure vereenvoudigd zou worden, maar veel treingebruikers hekelen de hervorming, omdat de vergoeding voor vertragingen van minder dan 30 minuten wordt geschrapt.


Si l'on s'était contenté de réformer la procédure de divorce pour séparation de fait de plus de deux ans dans le sens indiqué par la précédente oratrice, on aurait laissé subsister la procédure autonome de divorce pour cause déterminée, qui amenait un « déballage » dénoncé par de nombreux magistrats, et qui blessait inutilement les deux parties et les enfants.

Indien men tevreden was geweest met een hervorming van de echtscheidingsprocedure wegens feitelijke scheiding van langer dan twee jaar zoals gewenst door vorige spreekster, had men de afzonderlijke procedure laten bestaan van echtscheiding op grond van bepaalde feiten, waarbij de vuile was werd buiten gehangen, wat door vele magistraten gelaakt werd en beide partijen en de kinderen nodeloos kwetste.


11. dénonce les procédures judiciaires en cours contre des militants sahraouis et presse la Commission de les suivre de près;

11. veroordeelt de processen tegen Sahrawi activisten en verzoekt de Commissie deze nauwlettend te volgen;


Le nombre total d'enquêtes traitées par le médiateur en 2007 s'élève à 641. 64 % d'entre elles concernaient la Commission européenne, 14 % EPSO, 9 % le Parlement européen et 1 % le Conseil de l'Union européenne. Le type de mauvaise administration le plus souvent allégué est le manque de transparence, catégorie qui comprend le refus d'information, l'iniquité et l'abus de pouvoir; sont également dénoncés des procédures non satisfaisantes, des retards évitables, la discrimination, la négligence, les erreurs judiciaires et le non-accomplissement des obligations.

Het totaal aantal onderzoeken dat in 2007 door de ombudsman werd behandeld was 641. Hiervan betrof 64% de Europese Commissie, 14% betrof het EPSO, 9% het Europees Parlement en 1% de Raad van de Europese Unie. De belangrijkste typen vermeend wanbeheer waren gebrek aan transparantie, inclusief het weigeren van informatie, oneerlijke behandeling en machtsmisbruik, procedurefouten, vermijdbare vertraging, discriminatie, nalatigheid, juridische dwaling en niet-nakoming van verplichtingen.


Sont ainsi dénoncés les écueils suivants : rôle néfaste de la conférence du personnel dans la procédure de libération conditionnelle et le retard dans l'octroi de ces libérations alors même que les conditions légales sont réunies; la lenteur des prises de décisions en matière de congé pénitentiaire; la problématique du trafic de stupéfiants et les conséquences désastreuses qui en découlent; la question de la carence structurelle en matière de soins de santé et particulièrement dans le domaine psychiatrique; le manque d'hygiène au niveau des douches et ...[+++]

De volgende struikelblokken worden aangeklaagd : de nefaste rol die de conferentie van het personeel speelt in de procedure van de voorwaardelijke invrijheidsstelling en de vertraging in de toekenning van deze vrijlatingen, zelfs wanneer aan de wettelijke voorwaarden is voldaan; de trage manier waarop de beslissingen over penitentiair verlof worden genomen; de problematiek van de drugtrafiek en de daaruit voortvloeiende rampzalige gevolgen; het structurele gebrek aan gezondheidszorg en dan vooral op het gebied van psychiatrie; het gebrek aan hygiëne in de douches en aan degelijk beddengoed; het feit dat de jonge volwassenen dicht in ...[+++]


w