Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "département de constater que nous étions " (Frans → Nederlands) :

Il a été très étonné en arrivant dans ce département de constater que nous étions aussi peu avancés dans la coordination européenne.

Toen hij op het departement kwam, heeft het hem zeer verbaasd dat we maar zover stonden inzake Europese coördinatie.


Il a été très étonné en arrivant dans ce département de constater que nous étions aussi peu avancés dans la coordination européenne.

Toen hij op het departement kwam, heeft het hem zeer verbaasd dat we maar zover stonden inzake Europese coördinatie.


1. a) Hormis les multiples tentatives journalières que nous parvenons à repousser grâce aux différents périmètres de sécurité, mes services ont constaté trois tentatives d'intrusion en 2015. Toutefois, ces dernières ne visaient pas mon département en particulier. b) Étant donné que les moyens de détection deviennent de plus en plus performants, il est difficile d'affirmer avec certitude si le nombre d'attaques informatiques a augme ...[+++]

1. a) Indien geen rekening gehouden wordt met de talloze en dagelijkse pogingen tot hacking die tegengehouden worden door de verschillende lagen van de perimeterbeveiling, hebben mijn diensten in 2015 drie intrusies kunnen vaststellen die evenwel niet specifiek gericht waren tegen mijn departement. b) Omdat de detectiemogelijkheden steeds performanter worden, is het moeilijk om met zekerheid te zeggen of het aantal cyberaanvallen de afgelopen jaren zijn toegenomen dan wel of we er nu beter in slagen om cyberaanvallen te detecteren.


Ainsi, au départ nous n’étions pas très satisfaits, mais je pense que si les institutions communautaires sont impliquées et que nous pouvons commencer à appliquer des procédures intergouvernementales comme dans le passé, alors, quand le bon moment sera venu, il sera facile de parvenir à une politique clairement communautaire.

Daarom zijn wij hier vanaf het begin niet gelukkig mee geweest, maar indien van communautaire instellingen gebruik wordt gemaakt en we net als vroeger met intergouvernementele procedures kunnen beginnen, kunnen we volgens mij, als de tijd rijp is, gemakkelijk tot een zuiver communautair beleid komen.


Si nous étions un peu plus respectueux des opinions de chacun et que nous essayions de trouver un terrain d’entente, nous pourrions constater qu’il y a beaucoup de choses que nous pouvons faire pour revenir en arrière, mais, de grâce, pourrions-nous tous ouvrir nos esprits?

Als we iets meer respect tonen voor elkaars standpunt en zouden proberen te zoeken naar waar we het over eens zijn, zouden we ontdekken dat er veel is wat we kunnen doen om deze agenda terug te dringen, maar mogen we alstublieft allemaal zeggen wat we vinden?


Le problème des roms est un vrai problème pour l'ensemble de l'Europe, aussi pour la Roumanie, et nous l'avons constaté quand nous étions en Roumanie.

De situatie van de Roma is een reëel probleem, voor Europa in het algemeen en voor Roemenië in het bijzonder, waar we ons van bewust waren toen we Roemenië bezochten.


En adoptant cette directive, ma conviction est que nous contribuerons à la concrétisation des objectifs que nous nous étions fixés dès le départ: plus de consensus, plus d’amour, plus de coopération et, surtout, plus de patients heureux.

Ook heb ik er het volste vertrouwen in dat deze richtlijn ook daadwerkelijk brengen zal wat we aan het begin voor ogen hadden, namelijk meer consensus, meer liefde en bovenal: meer gelukkige patiënten.


Compte tenu d'autres obligations internationales de notre pays et à la lumière des nouveaux développements internationaux et des nouvelles plaintes, la Chambre a dû constater que nous étions dans une impasse.

Dat is niet gebeurd en in de Kamer heeft men, in het licht van de nieuwe internationale ontwikkelingen en nieuwe klachten en rekening houdend met andere internationale verplichtingen van ons land, moeten vaststellen dat we in een ondraaglijke impasse waren beland.


C'est pourquoi nous étions convenus en commission des Affaires sociales qu'une concertation aurait lieu à l'automne entre les départements des Affaires sociales et des Affaires économiques sur la fixation des prix et le remboursement des médicaments.

Vandaar dat in de Commissie voor de Sociale Aangelegenheden werd afgesproken om in het najaar een overleg te organiseren tussen de departementen Sociale Zaken en Economische Zaken over de prijsbepaling en de terugbetaling van geneesmiddelen.


Une visite en France nous a permis de constater qu'un seul dispatching pouvait couvrir une région composée de onze départements.

Bij een bezoek aan Frankrijk konden we vaststellen dat één enkele dispatching veertien departementen kan beslaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

département de constater que nous étions ->

Date index: 2024-04-15
w