Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration communale
Administration départementale
Administration locale
Administration municipale
Autorité locale
Commission départementale du travail
Concours du FEOGA Garantie
Concours du FEOGA Orientation
Conseil municipal
Conseil régional de l'emploi
FDGCEC
FEOGA-Garantie
FEOGA-Orientation
Hématomyélie
Lésion d'un nerf
Municipalité
Paralysie
Pouvoirs locaux
Section d'un nerf
Section de palier
Section de voie en palier
Section de voie horizontale
Section horizontale
Section trochantérienne du fémur
Traumatique SAI

Traduction de «départementale ­ section » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
section de palier | section de voie en palier | section de voie horizontale | section horizontale

horizontaal gedeelte van het spoor | waterpas gedeelte van het spoor


administration locale [ administration communale | administration départementale | administration municipale | autorité locale | conseil municipal | municipalité | pouvoirs locaux ]

plaatselijke overheid [ departementaal bestuur | gemeentebestuur | gemeentelijk bestuur | gemeenteraad | plaatselijk gezag | regionaal orgaan ]


Fédération départementale des groupements contre les ennemis des cultures | FDGCEC [Abbr.]

Departementale federatie van groeperingen voor de bestrijding van ziekten en plagen van cultuurgewassen


commission départementale du travail | conseil régional de l'emploi

lokale dienst voor arbeidsbemiddeling


Perte de sang fœtal au niveau de la section du cordon d'un jumeau

foetaal bloedverlies uit afgesneden uiteinde van navelstreng van tweelingpartner


section trochantérienne du fémur

trochanter gedeelte van femur


Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.

Omschrijving: Verwijst naar angsten op kinderleeftijd die uitgesproken specifiek zijn voor een bepaalde ontwikkelingsfase en (in enige mate) bij de meeste kinderen voorkomen, maar abnormaal hevig zijn. Angsten die op kinderleeftijd ontstaan, maar geen deel uitmaken van een normale psychosociale ontwikkeling (bijvoorbeeld agorafobie), dienen gecodeerd te worden in de desbetreffende categorie van blok F40-F48


Hématomyélie | Lésion d'un nerf | Paralysie (transitoire) | Section d'un nerf | traumatique SAI

letsel van zenuw NNO | traumatische | doorsnijding van zenuw NNO | traumatische | hematomyelie NNO | traumatische | paralyse (voorbijgaand) NNO


FEOGA-Garantie [ concours du FEOGA Garantie | FEOGA, section «Garantie» ]

EOGFL, afdeling Garantie


FEOGA-Orientation [ concours du FEOGA Orientation | FEOGA, section «Orientation» ]

EOGFL, afdeling Oriëntatie [ bijdrage van het EOGFL-Oriëntatie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considérant le courriel du 7 novembre 2017 de Monsieur Gino HOPPE, de la CGSP, informant que Madame Daniella MANCA n'exerce plus la fonction d'assesseur effectif au sein de la Chambre de Recours départementale, section d'expression néerlandaise ;

Overwegende de e-mail van 7 november 2017 van de heer Gino HOPPE, ACOD, waarin wordt meegedeeld dat Mevrouw Daniella MANCA de functie van assessor, zetelend in de Nederlandstalige afdeling van de Departementale Raad van Beroep, niet meer uitoefent;


Considérant le courriel du 31 octobre 2017 de M. Johan PEETERS, de la SLFP, concernant les propositions de désignations d'assesseurs et d'assesseurs suppléants, siégeant à la Chambre de Recours départementale, section d'expression néerlandaise et française;

Overwegende de e-mail van 31 oktober 2017 van de heer Johan PEETERS, VSOA, betreffende de voorstellen van aanwijzingen van de assessoren en de plaatsvervangende assessoren, zetelend in de Nederlandstalige en Franstalige afdeling van de Departementale Raad van Beroep;


Considérant le courriel du 6 novembre 2017 de Monsieur Filip DUDAL, de la CSC services publics, informant que Monsieur Wilfried VAN DROOGENBROECK n'exerce plus la fonction d'assesseur effectif au sein de la Chambre de Recours départementale, section d'expression néerlandaise ;

Overwegende de e-mail van 6 november 2017 van de heer Filip DUDAL, ACV openbare diensten, waarin wordt meegedeeld dat de heer Wilfried VAN DROOGENBROECK de functie van assessor, zetelend in de Nederlandstalige afdeling van de Departementale Raad van Beroep, niet meer uitoefent;


Considérant le courriel du 7 novembre 2017 de Madame Claudine COUPIENNE, de la CSC services publics, informant que Monsieur Johan LEGRAND et Monsieur André LACHOWSKI n'exercent plus la fonction d'assesseur effectif au sein de la Chambre de Recours départementale, section d'expression française, que Monsieur David DE TEMMERMAN n'exerce plus la fonction d'assesseur suppléant au sein de ladite Chambre et que Monsieur Gregory VASTRAT, assesseur suppléant au sein de ladite Chambre, est désigné assesseur effectif ;

Overwegende de e-mail van 7 november 2017 van Mevrouw Claudine COUPIENNE, ACV openbare diensten, waarin wordt meegedeeld dat de heer Johan LEGRAND en de heer André LACHOWSKI de functie van assessor, zetelend in de Franstalige afdeling van de Departementale Raad van Beroep, niet meer uitoefenen, dat de heer David DE TEMMERMAN de functie van plaatsvervangende assessor, zetelend in deze Raad, niet meer uitoefent, en dat de Heer Gregory VASTRAT, plaatsvervangende assessor zetelend in deze Raad, als assessor wordt aangewezen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Réponse : Les organes suivants ne sont pas encore composés conformément à la loi de 1990 : la section néerlandophone de la chambre de recours départementale; la section francophone du collège des chefs de service; la commission Internement; la commission chargée de l'élaboration de la « Loi de principes concernant l'administration pénitentiaire et le statut juridique des détenus » et la commission des frais de justice répressive.

Antwoord : De volgende organen beantwoorden nog niet aan de vereiste samenstelling zoals gesteld in de wet van 1990 : de Nederlandstalige afdeling van de departementale raad van beroep; de Franstalige afdeling van het college van dienstchefs; de commissie Internering; de commissie « Basiswet gevangeniswezen en rechtspositie van gedetineerden » en de commissie voor de Gerechtskosten in strafzaken.


Vu les articles 37 et 107, alinéa 2 de la Constitution; Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, l'article 84; Considérant qu'il convient de nommer le président et le président suppléant de chacune des deux sections de la Chambre de recours départementale du Service public fédéral de Programmation Politique scientifique; Vu la proposition formulée par le Ministre de la Justice, en date du 8 janvier 2016; Sur la proposition de Notre Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. § 1. Mme Karin ...[+++]

Gelet op artikelen 37 en 107, tweede lid van de Grondwet; Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, op artikel 84; Overwegende dat de voorzitter en de plaatsvervangende voorzitter van ieder van de Departementale Raad van Beroep van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid benoemd dienen te worden; Op de voordracht geformuleerd door de Minister van Justitie van 8 januari 2016; Op de voordracht van Onze Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. § 1. Mevr. Karin Gérard, kamervoorzitter in het Hof van Beroep te ...[+++]


Les organes d'avis qui dépendent de ma compétence sont la Chambre de recours départementale (section d'expression française et néerlandaise) et la Commission départementale des Stages (section d'expression française et néerlandaise).

De volgende adviesorganen ressorteren onder mijn bevoegdheid : de departementale Raad van Beroep (Nederlandstalige en Franstalige afdeling) en de departementale Stagecommissie (Nederlandstalige en Franstalige afdeling).


1. Il existe au sein du ministère de la Justice une chambre de recours départementale : d'une part une section francophone et de l'autre une section néerlandophone.

1. Er bestaat binnen het ministerie van Justitie een departementale raad van beroep : enerzijds een Franstalige afdeling en anderzijds een Nederlandstalige afdeling.


Les organes d'avis qui dépendent de ma compétence sont la Chambre de recours départementale (section d'expression française et néerlandaise) et la Commission départementale des Stages (section d'expression française et néerlandaise).

De volgende adviesorganen ressorteren onder mijn bevoegdheid : de departementale Raad van Beroep (Nederlandstalige en Franstalige afdeling) en de departementale Stagecommissie (Nederlandstalige en Franstalige afdeling).


3. La Chambre de recours départementale (section d'expression française) est composée de la manière suivante :

3. De departementale Raad van Beroep (Franstalige afdeling) is samengesteld als volgt :


w