Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dépassement ainsi prestées seront » (Français → Néerlandais) :

- fourniraient, à des fins opérationnelles, des renseignements sur les caractéristiques des dépassements (par exemple, itinéraires, déclarations de prise en charge frauduleuses, pays d’origine et motifs du voyage), ainsi que des chiffres sur les flux migratoires et les personnes dépassant la durée de séjour autorisée, qui seront utiles à l’élaboration de la politique des visas.

- betrekking kunnen hebben op patronen in het overschrijden van de verblijfsduur (zoals reisplan, frauduleuze geldschieters, land van herkomst en reismotieven) voor operationele doeleinden en gegevens over migratiestromen en hun toegestane verblijfsduur overschrijdende personen ten behoeve van het visumbeleid.


Art. 252. Dans l'article 240 de la même loi, les mots " ; ou si l'on en charge dans des navires entrant après qu'ils ont dépassé le premier bureau, ou sur des allèges qui doivent encore décharge, les marchandises ainsi chargées ou reçues à bord seront saisies et confsquées, et le capitaine encourra une amende de 100 EUR si les marchandises sont en vrac, et de 25 EUR pour chaque tonneau, paquet, ballot, panier ou colis, si elles sont en futailles ou e ...[+++]

Art. 252. In artikel 240 van dezelfde wet worden de woorden " om binnenslands te worden gelost, of worden inge-nomen in inkomende schepen na het passeren der eerste wacht, of in lichters die nog te lossen hebben, zal van de aldus geladen of ingenomen goederen aanhaling en confiscatie plaats hebben, en de schipper verbeurt een boete van 100 EUR als de goederen zijn los of gestort, en wanneer die zijn in fust of emballage, alsdan een boete van 25 EUR, voor elk vat, pak, baal, mand of stuk" . vervangen door de woorden " om in het binnen ...[+++]


En effet, si une organisation du travail sur base d'horaires flottants, correctement mis en place et encadrés, permet en principe de garantir la récupération des heures supplémentaires qui seront effectuées comme la compensation des déficits d'heures prestées, tout dépassement de la limite journalière de neuf heures ou de la limite hebdomadaire fixée à l'horaire de travail entraînera en principe l'application de l'article 29 de la loi sur le travail, qui impose à l'employeur de payer des sursalaires légaux.

Inderdaad, een arbeidsorganisatie op basis van glijdende werkuren, die correct is ingevoerd en omkaderd, maakt het in principe mogelijk om de overuren die werden gepresteerd boven de dagelijkse grens van negen uren of boven de wekelijkse grens die werd vastgelegd in het werkrooster te compenseren in toepassing van artikel 29 van de arbeidswet, dat aan de werkgever de verplichting oplegt om een wettelijk overloon te betalen.


Ainsi des condamnations à des peines d'emprisonnement ne dépassant pas six mois et à des amendes ne dépassant pas 500 francs ne seront plus mentionnées sur les extraits après un délai de trois ans afin de ne pas compromettre le reclassement des condamnés.

Zo zullen veroordelingen tot een gevangenisstraf van ten hoogste zes maanden en tot geldboetes van ten hoogste 500 frank niet langer worden vermeld op de uittreksels na een termijn van drie jaar teneinde de reclassering van veroordeelden niet in het gedrang te brengen.


Ainsi des condamnations à des peines d'emprisonnement ne dépassant pas six mois et à des amendes ne dépassant pas 500 francs ne seront plus mentionnées sur les extraits après un délai de trois ans afin de ne pas compromettre le reclassement des condamnés.

Zo zullen veroordelingen tot een gevangenisstraf van ten hoogste zes maanden en tot geldboetes van ten hoogste 500 frank niet langer worden vermeld op de uittreksels na een termijn van drie jaar teneinde de reclassering van veroordeelden niet in het gedrang te brengen.


Pour les fonctions administratives des groupes 2 et 3 et l'ensemble des groupes de fonction 4 et 5 ainsi que pour les fonctions d'accueil et d'appoint du groupe 6 visées à l'article 4, § 1 de la présente convention, au cas où la durée de travail journalière dépasse 10 heures, la 11ème et la 12ème heure sont payées 150 p.c. ou sont récupérées à hauteur de 200 p.c (1 heure prestée ...[+++]

Voor de administratieve functies van de groepen 2 en 3 en alle functiegroepen 4 en 5 alsook voor de onthaal- en de hulpfuncties van groep 6 bedoeld in artikel 4, § 1 van deze overeenkomst worden, indien de dagelijkse arbeidsduur meer bedraagt dan 10 uur, het elfde en twaalfde uur voor 150 pct. betaald of worden deze aan 200 pct. gecompenseerd (1 gepresteerd uur geeft recht op 2 uur recuperatie).


- Les heures de dépassement ainsi prestées seront récupérées sous la forme de jours complets de repos compensatoires.

- De aldus gepresteerde meer-uren zullen worden ingehaald in volle dagen inhaalrust.


- fourniraient, à des fins opérationnelles, des renseignements sur les caractéristiques des dépassements (par exemple, itinéraires, déclarations de prise en charge frauduleuses, pays d’origine et motifs du voyage), ainsi que des chiffres sur les flux migratoires et les personnes dépassant la durée de séjour autorisée, qui seront utiles à l’élaboration de la politique des visas.

- betrekking kunnen hebben op patronen in het overschrijden van de verblijfsduur (zoals reisplan, frauduleuze geldschieters, land van herkomst en reismotieven) voor operationele doeleinden en gegevens over migratiestromen en hun toegestane verblijfsduur overschrijdende personen ten behoeve van het visumbeleid.


« Tout dépassement des valeurs limites fixées à l'annexe 2.5.1, 1°, les mesures des valeurs, les motifs dudit dépassement ainsi que les mesures prises dans le but d'éviter toute réitération seront communiqués aux Commissions européennes et ce, conformément à la procédure du présent article».

« Alle overschrijdingen van de in de bijlage 2.5.1, 1° vastgestelde grenswaarden, de gemeten waarden, de reden voor overschrijding en de maatregelen om herhaling te voorkomen worden meegedeeld aan de Europese Commissies conform de procedure van dit artikel».


Une fois que la régie aura donné son accord, les risques d'exécution ainsi que les risques de dépassement seront assumés par le bailleur».

Zodra de Regie haar akkoord heeft gegeven, vallen de risico's op het vlak van de uitvoering en de overschrijding van de geraamde kosten ten laste van de verhuurder" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépassement ainsi prestées seront ->

Date index: 2024-09-23
w