Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réglementation des 48 heures

Traduction de «dépasser 48 heures » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La privation de la liberté antérieure au mandat d'arrêt ne peut dès lors dépasser 48 heures (24 heures suite à une arrestation + 24 heures suite à un mandat d'amener).

De vrijheidsbeneming voor het bevel tot aanhouding kan derhalve maximaal 48 uur bedragen (24 uur ingevolge arrestatie + 24 uur ingevolge bevel tot medebrenging).


Au cours de la période de référence, le solde négatif maximum (dans le cas où l'employeur n'a pas pu assurer à l'employé le minimum d'heures contractuelles) ne peut dépasser les 78 heures avec un seuil mensuel de maximum 48 heures.

Tijdens de referteperiode mag het maximale negatieve saldo (in geval de werkgever niet in staat was aan de bediende het minimum contractuele uren te waarborgen) de 78 uren niet overschrijden met een maandelijkse drempel van maximum 48 uur.


En cas de dépassement des 48 heures par une prestation entamée, la prime est d'application pour la prestation continue complète.

Bij overschrijding van de 48 uur van een aangevangen prestatie blijft de premie van toepassing voor de volledige aaneengesloten prestatie.


Par exemple, dans le cadre de la résolution, la suspension décidée par l'autorité de résolution ne peut dépasser une durée de 48 heures.

Binnen de afwikkeling bijvoorbeeld mag de schorsing die door de afwikkelingsautoriteit wordt beslist niet langer duren dan 48 uur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Cour de justice admet cependant qu'il peut arriver, dans des circonstances exceptionnelles, que les activités exercées par des forces d'intervention d'un service public de sapeurs-pompiers ne relèvent pas du champ d'application de la directive 2003/88/CE : « A cet égard, il convient de rappeler que, ainsi qu'il découle du point 61 de l'ordonnance Personalrat der Feuerwehr Hamburg, précitée, les activités exercées par des forces d'intervention d'un service public de sapeurs-pompiers - hormis le cas de circonstances exceptionnelles d'une gravité et d'une ampleur telles que l'objectif visant à assurer le bon fonctionnement des services indispensables à la protection des intérêts publics doit prévaloir provisoirement sur celui consistant à g ...[+++]

Het Hof van Justitie geeft evenwel toe dat, in uitzonderlijke omstandigheden, de activiteiten van interventieteams van een openbaar brandweerkorps mogelijk niet onder de werkingssfeer van richtlijn 2003/88/EG vallen : « Dienaangaande moet eraan worden herinnerd dat blijkens punt 61 van de reeds aangehaalde beschikking Personalrat der Feuerwehr Hamburg, de activiteiten van interventieteams van een openbaar brandweerkorps - afgezien van uitzonderlijke omstandigheden van zodanige ernst en omvang dat het verzekeren van de goede werking van de voor de bescherming van de algemene belangen onontbeerlijke diensten voorlopig voorrang moet krijgen boven het verzekeren van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers van de interventie - en de hul ...[+++]


21. En cas de mesures en continu pour les installations de combustion existantes visées au tableau 1, les normes d'émission sont respectées si a) aucune des valeurs moyennes mensuelles ne dépasse les valeurs limites et b) 95 % de toutes les valeurs moyennes calculées sur 48 heures ne dépassent pas 110 % des valeurs limites d'émission.

21. Bij ononderbroken metingen voor bestaande verbrandingsinrichtingen waarop tabel 1 betrekking heeft, wordt naleving van de emissienormen bereikt indien a) geen van de maandelijkse gemiddelde waarden de emissiegrenswaarden overschrijdt; en b) 95 % van alle gemiddelde waarden per 48 uur 110 % van de grenswaarden niet overschrijdt.


La Commission européenne a demandé à l’Espagne de respecter les droits des agents de la Guardia Civil à bénéficier de périodes minimales de repos ainsi qu’à ne pas dépasser la durée hebdomadaire moyenne de travail, limitée à 48 heures, conformément à la directive relative au temps de travail (directive 2003/88/CE).

De Europese Commissie heeft Spanje verzocht het recht van de leden van de Guardia Civil op minimumrusttijden en op de beperking van de gemiddelde wekelijkse arbeidstijd tot 48 uur, zoals voorgeschreven door Richtlijn 2003/88/EG betreffende de arbeidstijd, te eerbiedigen.


Cette convention internationale très ancienne stipule que la durée du temps de travail ne peut en principe dépasser 8 heures par jour et 48 par semaine.

Dit zeer oude internationale verdrag bepaalt dat de arbeidsduur in beginsel 8 uren per dag en 48 uren per week niet mag overschrijden.


deuxièmement, la possibilité de déroger à la limite de travail de 38 heures/semaine sans pouvoir dépasser 48 heures, heures supplémentaires incluses ;

ten tweede, de mogelijkheid om af te wijken van het maximum van 38 uur per week, zonder 48 uur te overschrijden, overuren inbegrepen;


2ºLa possibilité de déroger à la limite de travail de 38 heures par semaine, sans pouvoir dépasser 48 heures, heures supplémentaires incluses ;

2ºDe mogelijkheid te bieden om af te wijken van de regel van 38 uur per week, met een maximum van 48 uur, overuren inbegrepen;




D'autres ont cherché : réglementation des 48 heures     dépasser 48 heures     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépasser 48 heures ->

Date index: 2023-08-02
w