Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dépassé la vingtaine depuis novembre » (Français → Néerlandais) :

F. considérant que l'opération conjointe Triton coordonnée par Frontex est devenue pleinement opérationnelle le 1 novembre 2014 et qu'elle était au départ dotée d'un budget mensuel ne dépassant les 2 900 000 EUR, comparés aux quelque 9 000 000 EUR mensuels de l'opération Mare Nostrum; considérant que plus de 24 400 migrants clandestins ont été sauvés en Méditerranée centrale depuis le début de l'opération conjointe "Triton" en nov ...[+++]

F. overwegende dat op 1 november 2014 de door Frontex gecoördineerde gezamenlijke operatie Triton volledig operationeel is geworden met een aanvankelijk budget van slechts 2,9 miljoen EUR per maand, in vergelijking met het budget van 9 miljoen EUR per maand voor Mare Nostrum; overwegende dat meer dan 24 400 illegale migranten op de centrale Middellandse Zeeroute zijn gered sinds de gezamenlijke operatie Triton van start ging, en dat daarvan bijna 7 860 personen zijn gered dankzij de inzet van mede door Frontex gefinancierde middelen;


F. considérant que l'opération conjointe Triton coordonnée par Frontex est devenue pleinement opérationnelle le 1 novembre 2014 et qu'elle était au départ dotée d'un budget mensuel ne dépassant les 2 900 000 EUR, comparés aux quelque 9 000 000 EUR mensuels de l'opération Mare Nostrum; considérant que plus de 24 400 migrants clandestins ont été sauvés en Méditerranée centrale depuis le début de l'opération conjointe "Triton" en no ...[+++]

F. overwegende dat op 1 november 2014 de door Frontex gecoördineerde gezamenlijke operatie Triton volledig operationeel is geworden met een aanvankelijk budget van slechts 2,9 miljoen EUR per maand, in vergelijking met het budget van 9 miljoen EUR per maand voor Mare Nostrum; overwegende dat meer dan 24 400 illegale migranten op de centrale Middellandse Zeeroute zijn gered sinds de gezamenlijke operatie Triton van start ging, en dat daarvan bijna 7 860 personen zijn gered dankzij de inzet van mede door Frontex gefinancierde middelen;


Depuis l'entrée en vigueur en novembre 2006 d'une limite maximale pour la somme « dioxines et PCB de type dioxine », la majorité des dépassements observés dans le cadre du monitoring sont dus à la présence conjointe de dioxines et PCB de type dioxine.

Sedert in november 2006 een maximumgehalte van kracht is voor dioxinen en dioxineachtige PCB's samen, zijn de meeste bij de monitoring vastgestelde overschrijdingen te wijten aan het samen voorkomen van dioxinen en dioxineachtige PCB's.


B. considérant que les autorités aux ordres du président Ianoukovitch ont clairement dépassé les bornes en autorisant les forces de sécurité à tirer à balles réelles sur les manifestants et en déployant des tireurs isolés sur les toits autour et à proximité de la place Maïdan, théâtre depuis fin novembre d'une manifestation antigouvernementale et pro‑européenne; considérant que des manifestants et des passants ont été abattus dans les rues de Kiev, provoquant un tollé dans la communauté internationale, qui a condamné ces actes;

B. overwegende dat de autoriteiten van president Janoekovitsj een duidelijke lijn hebben overschreden door de veiligheidstroepen toestemming te geven met scherp te schieten op demonstranten en door sluipschutters te installeren op de daken op en rond het Maidanplein, dat sinds eind november het epicentrum is geworden van de anti-regerings- en pro-Europese betogingen; overwegende dat demonstranten en omstanders in de straten van Kiev werden doodgeschoten, wat tot internationale verontwaardiging en veroordeling heeft geleid;


B. considérant que les autorités aux ordres du président Ianoukovitch ont clairement dépassé les bornes en autorisant les forces de sécurité à tirer à balles réelles sur les manifestants et en déployant des snipers sur les toits autour et à proximité de la place Maïdan, théâtre depuis fin novembre d'une manifestation antigouvernementale et pro‑européenne; considérant que des manifestants ont été abattus dans les rues de Kiev et que ces exactions ont été condamnées par la communauté internationale scandalisée;

B. overwegende dat de autoriteiten onder president Janoekovitsj een duidelijke grens hebben overschreden door de veiligheidsdiensten toestemming te verlenen om op de betogers te schieten met scherp en door sluipschutters te posteren op de daken rond en in de omgeving van het Maidan-plein, dat sinds vorige maand november het epicentrum is van protest tegen de regering en vóór Europa; overwegende dat demonstranten op de straten van Kiev zijn geëxecuteerd, wat internationaal sterk is afgekeurd en veroordeeld;


3. se dit satisfait de la mise récente de suspects de crimes de guerre à la disposition du TPIY de La Haye, dont le nombre a dépassé la vingtaine depuis novembre dernier; souligne néanmoins que le temps passe et que le mandat du Tribunal expirera en 2010, l'objectif étant de conclure l'ensemble des procédures d'ici 2008; appelle à nouveau tous les États de la région à coopérer pleinement avec le TPIY et à remettre tous les criminels de guerre inculpés au Tribunal de La Haye et demande à ce que ces États ainsi que la communauté internationale redoublent d'efforts pour rechercher et arrêter ceux qui sont toujours en liberté;

3. juicht het toe dat onlangs een groot aantal verdachten aan het tribunaal in Den Haag is overgedragen, sinds november verleden jaar meer dan 20; beklemtoont echter dat de tijd gaat dringen omdat het mandaat van het tribunaal in 2010 afloopt en gestreefd wordt naar het einde van de processen in 2008; doet andermaal een beroep op alle landen in de regio om volledige medewerking te verlenen aan het tribunaal en alle van oorlogsmisdaden verdachten over te dragen aan het tribunaal in Den Haag; dringt aan op nog grotere inspanningen van de landen in de regio en de internationale gemeenschap om de voortvluchtigen te vinden en aan te houden ...[+++]


L’OACI a déterminé que le coefficient pour inflation depuis le 4 novembre 2003, date d’entrée en vigueur de la convention de Montréal, avait dépassé les 10 %, soit le seuil de déclenchement d’un ajustement des limites de responsabilité.

De ICAO heeft vastgesteld dat de inflatiefactor sinds 4 november 2003, de datum waarop het Verdrag van Montreal in werking is getreden, meer dan 10 procent, de drempel voor een aanpassing van de aansprakelijkheidsgrenzen, bedraagt.


« En dérogation à l'article 14, alinéa 4, il est interdit et ce, depuis le 1 novembre 2006 jusqu'au 31 décembre 2006 inclus, que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), les captures de soles d'un bateau de pêche d'une puissance motrice inférieure ou égale à 221 kW dépassent une quantité égale à 40 kg multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche, exprimée en kW. »

« In afwijking van artikel 14, lid 4, is het vanaf 1 november 2006 tot en met 31 december 2006 verboden dat in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) de tongvangst van een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 40 kg vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig uitgedrukt in kW».


« En dérogation à l'article 4, il est interdit et ce, depuis le 1 novembre 2004 jusqu'au 31 décembre 2004 inclus, que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), les captures de soles d'un bateau de pêche d'une puissance motrice inférieure ou égale à 221 kW dépassent une quantité égale à 12 kg multipliée par la puissance motrice du bateau de pêche, exprimé en kW».

« In afwijking van artikel 4, is het vanaf 1 november 2004 tot en met 31 december 2004 verboden dat in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) de tongvangst van een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 12 kg vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW».


Vu l'urgence motivée par le fait que le délai de transposition de la directive 98/81/CE a expiré le 5 juin 2000; qu'en raison de la transposition tardive, la Belgique a reçu un avis motivé de la Commission européenne le 17 janvier 2001; que le 9 novembre 2001 la Commission a introduit une requête devant la Cour de Justice concernant la transposition de la directive 98/81/CE; qu'il a en outre été décidé, au sommet UE des chefs d'Etat et de gouvernement en mars 2002 à Barcelone, que les Etats-membres réduiraient, dans un délai d'un an, le déficit concernant la transposition de directives du marché intérieur à 1,5 %, et à 0 % en ce qui c ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de omzettingstermijn van de richtlijn 98/81/EG afliep op 5 juni 2000; dat wegens de te late omzetting België een met redenen omkleed advies ontving van de Europese Commissie op 17 januari 2001; dat de Commissie op 9 november 2001 een verzoekschrift indiende voor het Hof van Justitie betreffende de omzetting van richtlijn 98/81/EG; dat daarenboven op de EU-top van Staatshoofden en Regeringsleiders van maart 2002 te Barcelona werd beslist dat de Lidstaten binnen één jaar het deficit inzake omzetting van interne ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépassé la vingtaine depuis novembre ->

Date index: 2021-04-14
w