Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention STE 108
Convention n°108
Date de paiement dépassée
Justes égards
à l'égard de

Vertaling van "dépassée eu égard " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


date de paiement dépassée

overschrijding van de betalingstermijn


l'odeur n'est pas un signal fiable lorsque la valeur limite d'exposition est dépassée !

de geur waarschuwt onvoldoende bij het overschrijden van de blootstellingsgrenswaarde


Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel | Convention pour la protection des données à caractère personnel | convention STE 108 [ Convention n°108 ]

Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens




dépendance à l'égard des stupéfiants et des substances psychotropes

verslaving aan verdovende middelen en psychotrope stoffen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'intervenante estime donc que cette liste est dépassée eu égard à l'évolution de notre société.

Spreekster meent dus dat deze lijst voorbijgestreefd is in het licht van de evolutie van onze samenleving.


L'intervenante estime donc que cette liste est dépassée eu égard à l'évolution de notre société.

Spreekster meent dus dat deze lijst voorbijgestreefd is in het licht van de evolutie van onze samenleving.


25. souligne que la région de la mer Noire devrait être véritablement prioritaire pour l'Union européenne; estime que l'initiative actuelle intitulée «Synergie de la mer Noire» est désormais dépassée; demande à nouveau à la Commission et au SEAE d'élaborer dès que possible une stratégie globale de l'Union européenne à l'égard de la région de la mer Noire; souligne que les dispositions de la stratégie de sûreté maritime de l'Union européenne devrait également s'appliquer dans le cas de la mer Noire; demande la révision de la straté ...[+++]

25. beklemtoont dat het Zwarte Zeegebied echte prioriteit voor de EU moet hebben; beschouwt de Synergie voor het Zwarte Zeegebied als achterhaald; dringt er andermaal bij de Commissie en de EDEO op aan zo spoedig mogelijk een alomvattende EU-strategie voor het Zwarte Zeegebied op te stellen; beklemtoont dat de bepalingen van de EU-strategie voor maritieme veiligheid ook in het geval van het Zwarte Zeegebied dienen te worden toegepast; pleit voor een herziening van de Europese veiligheidsstrategie en verwacht dat de herziening van het Europees nabuurschapsbeleid, waarbij alle relevante programma's die de regio bestrijken in aanmerking ...[+++]


25. souligne que la région de la mer Noire devrait être véritablement prioritaire pour l'Union européenne; estime que l'initiative actuelle intitulée «Synergie de la mer Noire» est désormais dépassée; demande à nouveau à la Commission et au SEAE d'élaborer dès que possible une stratégie globale de l'Union européenne à l'égard de la région de la mer Noire; souligne que les dispositions de la stratégie de sûreté maritime de l'Union européenne devrait également s'appliquer dans le cas de la mer Noire; demande la révision de la straté ...[+++]

25. beklemtoont dat het Zwarte Zeegebied echte prioriteit voor de EU moet hebben; beschouwt de Synergie voor het Zwarte Zeegebied als achterhaald; dringt er andermaal bij de Commissie en de EDEO op aan zo spoedig mogelijk een alomvattende EU-strategie voor het Zwarte Zeegebied op te stellen; beklemtoont dat de bepalingen van de EU-strategie voor maritieme veiligheid ook in het geval van het Zwarte Zeegebied dienen te worden toegepast; pleit voor een herziening van de Europese veiligheidsstrategie en verwacht dat de herziening van het Europees nabuurschapsbeleid, waarbij alle relevante programma's die de regio bestrijken in aanmerking ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La directive de 2007 a le mérite d'exister mais est déjà, à beaucoup d'égards dépassée (notamment au niveau des indicateurs).

Vaak zijn zij in het bezit van hun identiteitspapieren, gaan zij goed gekleed en zijn zij duidelijk wanneer zij praten over de weg die zij aflegden. De richtlijn van 2007 heeft de verdienste te bestaan maar is in veel opzichten al voorbijgestreefd (meer bepaald wat de indicatoren betreft).


Le principe qui guide l'Autorité à cet égard est que, pendant une année quelconque de la période intérimaire, la production totale autorisée en vertue de la formule de limitation de la production ne doit pas être dépassée.

De Autoriteit heeft als richtsnoer het beginsel dat de ingevolge het produktieplafond totale toegestane produktie niet in enig jaar van de overgangsperiode mag worden overschreden.


La motivation de l'arrêt constitue à cet égard, pour le législateur, un instrument utile qui lui permet de savoir, dans le cas d'espèce comme de manière générale, où la Cour place la frontière de la constitutionnalité, voire d'y trouver, lorsque cette frontière a été dépassée, comment cette constitutionnalité peut être restaurée.

De motivering bij het arrest vormt in dat opzicht een nuttig instrument voor de wetgever omdat hij daaruit — zowel voor het voorliggende geval, als in het algemeen — kan afleiden waar het Hof de grens van de grondwettigheid trekt en zelfs hoe de grondwettigheid kan worden hersteld als de grens zou zijn overschreden.


Par ailleurs, l'analyse d'impact date de 2007 et semble dépassée ou imparfaite à plusieurs égards malgré une amélioration qualitative par rapport à celles qui avaient été faites sur d'autres agences:

Daarnaast werd de effectbeoordeling in 2007 uitgevoerd en lijkt deze om verschillende redenen achterhaald of niet adequaat, ondanks kwalitatieve verbeteringen vergeleken met de effectbeoordelingen voor eerdere agentschappen.


La politique communautaire menée à l’égard de ces régions est dépassée.

Het bestaande EU-beleid voor deze gebieden is achterhaald.


Le système judiciaire de chaque État membre a continué à fonctionner depuis le 1er novembre 1993, date d'entrée en vigueur du TUE, de manière indépendante et autonome à l'égard des autres, à l'exception du recours aux règles de quelque convention internationale reconnues mais désormais dépassée et a souffert des limitations pesantes résultant de l'existence de barrières juridiques nationales.

Het rechtsstelsel van elke lidstaat is na 1 november 1993, de datum van inwerkingtreding van het EU-Verdrag, in grote lijnen autonoom en onafhankelijk van de andere rechtsstelsels blijven functioneren, behalve dat gebruik werd gemaakt van de bepalingen van enkele beproefde maar inmiddels achterhaalde internationale conventies. De rechtspleging heeft ernstige beperkingen ondervonden door barrières in de nationale rechtsbepalingen.




Anderen hebben gezocht naar : convention n°108     convention ste     date de paiement dépassée     justes égards     à l'égard     dépassée eu égard     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépassée eu égard ->

Date index: 2021-11-07
w