Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Date de paiement dépassée

Traduction de «dépassée puisque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'odeur n'est pas un signal fiable lorsque la valeur limite d'exposition est dépassée !

de geur waarschuwt onvoldoende bij het overschrijden van de blootstellingsgrenswaarde


date de paiement dépassée

overschrijding van de betalingstermijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À l'ère numérique, cette approche est dépassée, puisque le traitement de l'information est réparti, que les services suivent des utilisateurs mobiles et que l'interopérabilité des systèmes est une condition indispensable.

Dit is niet langer de juiste aanpak in de huidige digitale wereld, waarin gegevensverwerking verspreid plaatsvindt, diensten de mobiele gebruikers volgen en interoperabiliteit van systemen een eerste vereiste is.


La proposition de loi utilise d'ailleurs l'ancienne terminologie « armes de défense et armes de guerre », qui est aujourd'hui dépassée, puisque la loi sur les armes parle désormais simplement des « armes soumises à autorisation ».

Het wetsvoorstel gebruikt overigens de oude terminologie van « verweer- en oorlogswapens ». Die is achterhaald, nu spreekt de wapenwet gewoon van « vergunningsplichtige wapens ».


I. considérant que le régime d'aide en faveur des fruits et légumes s'inscrit dans le cadre de la PAC et qu'il a pour objectifs, entre autres, le rééquilibrage de la chaîne alimentaire, la promotion des fruits et légumes, le renforcement de la compétitivité et le soutien à l'innovation; considérant qu'il y a lieu de renforcer le taux d'affiliation à des organisations de producteurs, y compris dans les régions qui, pendant des années, n'ont pas eu la possibilité d'utiliser les fonds opérationnels et/ou où les méthodes de production sont dépassées, en rendant le système plus attrayant puisque ...[+++]

I. overwegende dat de groente- en fruitregeling deel uitmaakt van het GLB en onder meer ten doel heeft het evenwicht in de voedselvoorzieningsketen te herstellen, de groente- en fruitproductie te bevorderen, het concurrentievermogen te vergroten en innovatie te steunen; overwegende dat de participatiegraad in producentenorganisaties moet worden opgetrokken, zo ook in de regio's waar al een aantal jaar geen bedrijfsfondsen beschikbaar zijn gesteld en/of de productiemethoden verouderd zijn, door het stelsel aantrekkelijker te maken, aangezien meer dan de helft van alle EU-telers nog steeds geen deel uitmaakt van een producentenorganisati ...[+++]


Je dois signaler que cette question orale est déjà quelque peu dépassée, puisqu’un tribunal a rendu entre-temps une autre décision, mais les tribunaux américains avancent comme argument que dès que vous utilisez Twitter, comme dans ce cas-ci, vous ne pouvez plus compter sur une protection de la vie privée.

Ik moet erop wijzen dat deze mondelinge vraag al een beetje achterhaald is, omdat er inmiddels nog een andere rechterlijke beslissing ligt, maar het argument dat door de Amerikaanse rechtbanken wordt gebruikt, is dat je geen privacy meer kunt verwachten, wanneer je eenmaal, zoals in dit geval, Twitter gebruikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans dix-huit États membres de l'UE-25, les producteurs ne seront soumis à aucun prélèvement en ce qui concerne les livraisons puisque les quantités de référence nationales n'ont pas été dépassées.

De producenten in 18 van de 25 lidstaten zullen geen heffingen voor de levering betalen, aangezien de nationale referentiehoeveelheden in de betrokken lidstaten niet zijn overschreden.


À l'ère numérique, cette approche est dépassée, puisque le traitement de l'information est réparti, que les services suivent des utilisateurs mobiles et que l'interopérabilité des systèmes est une condition indispensable.

Dit is niet langer de juiste aanpak in de huidige digitale wereld, waarin gegevensverwerking verspreid plaatsvindt, diensten de mobiele gebruikers volgen en interoperabiliteit van systemen een eerste vereiste is.


L'exception d'irrecevabilité, soulevée par le Gouvernement de la Communauté française à l'encontre du recours en annulation dans l'affaire portant le numéro 1088 du rôle, est dépassée dans les faits puisque le président du Conseil flamand a demandé dans l'intervalle, par requête du 10 septembre 1997, l'annulation du décret budgétaire du 20 décembre 1996.

De exceptie van onontvankelijkheid, die door de Franse Gemeenschapsregering werd opgeworpen ten aanzien van het beroep tot vernietiging in de zaak met rolnummer 1088, is achterhaald door het feit dat de voorzitter van de Vlaamse Raad inmiddels bij verzoekschrift van 10 september 1997 de vernietiging heeft gevorderd van het begrotingsdecreet van 20 december 1996.


Puisque, selon l'AFSCA - je cite une dépêche de l'Agence Belga du 25 janvier 2002, à 19h49 - « les dates de péremption pour les poulets frais mis dans le commerce sont déjà dépassées », Mme la ministre peut-elle confirmer qu'il y a eu contamination ?

In een perscommuniqué meldt Belga op 25 januari 2002 om 19.49 uur dat volgens het FAVV de uiterste gebruiksdatum voor verse kippen die in de handel gebracht werden, al verstreken was. Kan de minister bevestigen of er sprake was van een besmetting?


4. Pourquoi ne se réfère-t-on pas à la jurisprudence la plus récente en la matière, puisque la jurisprudence citée, plus ancienne, peut déjà être dépassée par de nouvelles lois ou des traités internationaux?

4. Waarom wordt niet verwezen naar de meest recente rechtspraak ter zake nu oude geciteerde rechtspraak kan voorbijgestreefd zijn door nieuwe wetten of internationale verdragen?




D'autres ont cherché : date de paiement dépassée     dépassée puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépassée puisque ->

Date index: 2023-11-21
w