Elles sont, dès lors, en situation précaire. C’est la raison pour laquelle la Commission doit prendre des dispositions pratiques afin que soient reconnues officiellement des compétences acquises au fil d’activités liées à l’éducation des enfants, au soin des personnes dépendantes et à la gestion des tâches domestiques.
Dit brengt hen in een onzekere positie. Daarom is het van groot belang dat de Commissie praktische initiatieven voorstelt voor de officiële erkenning van de vaardigheden die verworven worden door activiteiten uit te voeren die verband houden met het opvoeden van kinderen, het zorgen voor mensen die afhankelijk zijn van anderen, en het voeren van een huishouden, zodat met deze vaardigheden rekening gehouden wordt bij het herbetreden van de arbeidsmarkt.