Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Abus de antiacides
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Traduction de «dépendent parfois aussi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onve ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Desseyn estime également que les luna-parcs ne sont pas des parcs d'amusement familiaux, étant donné que leurs joueurs aboutissent parfois aussi au CPAS, leur dépendance au jeu nécessitant une guidance.

De heer Desseyn is ook van oordeel dat lunaparken geen familiale amusementsparken zijn, aangezien spelers ook daar soms eindigen bij het OCMW voor begeleiding bij gokverslaving.


M. Desseyn estime également que les luna-parcs ne sont pas des parcs d'amusement familiaux, étant donné que leurs joueurs aboutissent parfois aussi au CPAS, leur dépendance au jeu nécessitant une guidance.

De heer Desseyn is ook van oordeel dat lunaparken geen familiale amusementsparken zijn, aangezien spelers ook daar soms eindigen bij het OCMW voor begeleiding bij gokverslaving.


Le placement des radars automatiques dépend de données objectives (récentes), parfois aussi de données subjectives (sentiment d’insécurité) et une concertation réussie entre gestionnaire de voirie, autorités administratives (les communes) et les services de police.

De plaatsing van flitspalen is afhankelijk van (recente) objectieve gegevens, soms ook van subjectieve gegevens (onveiligheidsgevoelens) en een succesvol overleg tussen wegbeheerder, bestuurlijke overheden (de gemeenten) en de politiediensten.


1. constate, comme la distribution des richesses, parfois, ne s'effectue pas verticalement, qu'il existe un écart grandissant entre ce que les statistiques officielles disent des résultats économiques et la façon dont la population perçoit ses propres conditions de vie et la qualité de vie, et que cet état de fait peut aussi conduire à une perte de confiance dans le gouvernement et dans le processus démocratique; observe que l'appréciation subjective du bien-être en Europe ne dépend ...[+++]

1. merkt op dat er, daar een verticale verdeling van rijkdom soms uitblijft, een steeds bredere kloof ontstaat tussen de officiële statistieken over economische prestaties en hoe de mensen hun eigen leefomstandigheden en levenskwaliteit ervaren, hetgeen kan leiden tot een gebrek aan vertrouwen in regeringen en het democratisch proces; merkt op dat het subjectieve welzijn in Europa niet alleen afhankelijk is van het inkomen, maar ook van de kwaliteit van de samenleving zoals die wordt ervaren, en roept daarom op tot de vaststelling van indexcijfers waarin de levenskwaliteit van de burgers nauwkeurig tot uitdrukking komt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. garde à l'esprit que l'activité de pêche constitue un secteur stratégique pour un grand nombre de régions périphériques et de régions relevant de l'objectif 1, autour de laquelle s'est créé le plus important, et parfois l'unique tissu industriel créateur d'emplois; rappelle dès lors que les instruments mis en œuvre pour répartir l'accès aux ressources au sein de l'Union européenne, comme le mécanisme de stabilité relative, ne peuvent se traduire par une augmentation des inégalités entre les régions et qu'au contraire, ils doivent avoir pour objectif la réussite de la cohésion; aussi ...[+++]

19. is zich er voortdurend van bewust dat de visserij een sector van strategisch belang is voor veel perifere en doelstelling 1-regio's, waar zij de belangrijkste en vaak de enige vorm van bedrijvigheid en bron van arbeidsplaatsen is; wijst er daarom op dat de instrumenten die worden ingezet om de toegang tot de bestaansmiddelen in de EU te herverdelen, zoals het mechanisme van relatieve stabiliteit, niet mogen leiden tot een vergroting van de interregionale ongelijkheid, maar juist de samenhang moeten dienen; onderstreept dat bekeken moet worden of het mechanisme bijgesteld moet worden, mede gezien het feit dat relatieve stabiliteit n ...[+++]


19. garde à l’esprit que l'activité de pêche constitue un secteur stratégique pour un grand nombre de régions périphériques et de régions relevant de l’objectif 1, autour de laquelle s'est créé le plus important, et parfois l'unique tissu industriel créateur d'emplois; rappelle dès lors que les instruments mis en œuvre pour répartir l'accès aux ressources au sein de l'Union européenne, comme le mécanisme de stabilité relative, ne peuvent se traduire par une augmentation des inégalités entre les régions et qu'au contraire, ils doivent avoir pour objectif la réussite de la cohésion; aussi ...[+++]

19. is zich er voortdurend van bewust dat de visserij een sector van strategisch belang is voor veel perifere en doelstelling 1-regio's, waar zij de belangrijkste en vaak de enige vorm van bedrijvigheid en bron van arbeidsplaatsen is; wijst er daarom op dat de instrumenten die worden ingezet om de toegang tot de bestaansmiddelen in de EU te herverdelen, zoals het mechanisme van relatieve stabiliteit, niet mogen leiden tot een vergroting van de interregionale ongelijkheid, maar juist de samenhang moeten dienen; onderstreept dat bekeken moet worden of het mechanisme bijgesteld moet worden, mede gezien het feit dat relatieve stabiliteit n ...[+++]


1. garde à l’esprit que l’activité de pêche constitue un secteur stratégique pour un grand nombre de régions périphériques et de régions relevant de l’objectif 1, autour de laquelle s’est créé le plus important, et parfois l’unique tissu industriel créateur d’emplois; rappelle dès lors que les instruments mis en œuvre pour répartir l’accès aux ressources au sein de l’Union européenne, comme le mécanisme de stabilité relative, ne peuvent se traduire par une augmentation des inégalités entre les régions et qu’au contraire, ils doivent avoir pour objectif la réussite de la cohésion; aussi ...[+++]

1. moet steeds worden bedacht dat de visserij een sector is die van strategisch belang is voor veel perifere en doelstelling 1-regio's, waar zij de belangrijkste en vaak de enige vorm van bedrijvigheid en bron van arbeidsplaatsen is; wijst er daarom op dat de instrumenten die worden ingezet om de toegang tot de bestaansmiddelen in de EU te herverdelen, zoals het mechanisme van relatieve stabiliteit, niet mogen leiden tot een vergroting van de interregionale ongelijkheid, maar juist de samenhang moeten dienen; onderstreept dat bekeken moet worden of het mechanisme bijgesteld moet worden, mede gezien het feit dat relatieve stabiliteit na ...[+++]


Donc, la machine des soins de santé est très lourde à maîtriser, d'autant que ceux-ci dépendent parfois aussi de facteurs culturels.

Het systeem van de gezondheidszorg is des te moeilijker te beheersen, daar de gezondheidszorg soms ook afhangt van culturele factoren.


Il y a enfin le tiers monde qui - lui aussi - cherche à réduire sa dépendance alimentaire, parfois d'ailleurs avec un certain succès.

De derde wereld tenslotte probeert ook zijn afhankelijkheid op voedselgebied te verminderen, soms trouwens met enig succes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépendent parfois aussi ->

Date index: 2021-05-30
w