Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Issue de secours
Issue de secours de plain-pied
Issues de blé
Son de blé
Son de céréales
Ventricule droit à double issue
Ventricule gauche à double issue
Ventricule à double issue
éliminer la suie issue d’opérations de ramonage

Traduction de «dépendra de l'issue » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ventricule gauche à double issue

linker ventrikel met dubbele uitgang


ventricule droit à double issue

double-outlet right ventricle


Ventricule à double issue

ventrikel met dubbele ingang


Ventricule droit à double issue

rechter ventrikel met dubbele uitgang


ventricule droit à double issue avec communication interventriculaire sous-pulmonaire

DORV met subpulmonaal VSD


ventricule gauche à double issue

DOLV - double outlet left ventricle




issue de secours de plain-pied

gelijkvloerse nooduitgangen


issues de blé | son de blé | son de céréales

graanzemelen | koren- en graanzemelen | korenzemelen


éliminer la suie issue d’opérations de ramonage

roet na het vegen opruimen | roet na het vegen verwijderen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela dépendra de l'issue des négociations actuellement en cours entre la Commission, la Présidence et le Parlement européen.

Dat hangt af van de uitkomst van het gesprek dat thans plaatsheeft tussen de Commissie, het voorzitterschap en het Europees Parlement.


Un transsexuel peut introduire une action d'état ou une procédure de rectification, dont l'issue dépendra du juge qui statuera sur la demande ou la procédure.

Een transseksueel kan beroep doen op een vordering van staat of de verbeterprocedure en het hangt van de rechter af welk oordeel hij over de vraag en de procedure velt.


Mais la firme précise par ailleurs que sa décision finale de remettre ou pas Dantrium gélules sur le marché belge dépendra aussi d'une série de facteurs dont l'issue est encore inconnue aujourd'hui pour SpePharm Holding.

De firma heeft echter ook laten weten dat de eindbeslissing om Dantrium capsules al dan niet terug op de Belgische markt te brengen, ook zal afhangen van een aantal factoren waarvan de uitkomst voor SpePharm Holding momenteel nog onbekend is.


Le financement du programme "Douane 2020" dépendra de l'issue des négociations menées actuellement sur le budget global de l'UE pour la période 2014-2020.

De financiering van het programma Douane 2020 zal worden bepaald door het resultaat van de onderhandelingen over de totale begroting van de Unie voor het tijdvak 2014-2020.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le budget à allouer aux réseaux transeuropéens dans le cadre du MIE dépendra de l'issue des négociations sur le prochain cadre pluriannuel et il n'est donc pas encore inclus dans cette orientation générale partielle.

Welk budget voor de trans-Europese netwerken in het kader van de CEF beschikbaar wordt gesteld, hangt af van de resultaten van de onderhandelingen over het volgende meerjarig kader en valt daarom nog niet onder deze partiële algemene oriëntatie.


De l’issue positive de cette évaluation dépendra l’avancée vers un processus visant à déterminer le statut futur du Kosovo, en accord avec la résolution 1244 du Conseil de Sécurité des Nations Unies.

Of deze evaluatie positief uitvalt zal afhangen van de vorderingen bij het proces dat moet leiden tot de vaststelling van de toekomstige status van Kosovo overeenkomstig Resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad.


Comme l'a déclaré Mario Monti, commissaire chargé de la concurrence, "L'issue finale du dossier dépendra de la réponse d'Air France et d'Alitalia et notamment de leur capacité de créer des conditions de nature à favoriser l'émergence de nouveaux concurrents sur les liaisons en cause, car sinon les passagers n'auraient guère de choix et risqueraient de devoir payer des prix plus élevés.

De heer Mario Monti, Commissaris voor concurrentiezaken, verklaarde in dit verband: "De uiteindelijke afloop van deze zaak zal afhangen van het antwoord van Air France en Alitalia, en vooral van hun vermogen om voorwaarden te scheppen die het voor nieuwe concurrenten mogelijk maken op de getroffen routes te gaan vliegen. Anders zouden passagiers weinig of geen keuzemogelijkheden meer hebben en krijgen ze te maken met potentieel hogere prijzen.


Selon le propos de M. Nielson, "L'issue favorable de la conférence, pour l'UE, dépendra en définitive de l'acceptation, par la communauté internationale, du fait que la complexité des problèmes rencontrés par les PMA exige un effort commun de tous les partenaires, tant des pays développés que des pays en développement".

De heer Nielson verklaarde: "Voor de EU hangt het succes van de conferentie uiteindelijk af van de erkenning door de internationale Gemeenschap van het feit dat de problemen van de minst ontwikkelde landen zo complex zijn dat een gemeenschappelijke inspanning nodig is van alle partners en van zowel ontwikkelde als ontwikkelingslanden".


Il est certain que la capacité de faire fonctionner harmonieusement l'UE et, surtout, de poursuivre l'intégration, dépendra de l'issue de la Conférence intergouvernementale.

Het vermogen om de EU harmonieus te laten functioneren en vooral de integratie voort te zetten, hangt af van het resultaat van de Intergouvernementele Conferentie.


La date initialement envisagée du 1 janvier 2010 sera de facto reportée à une date qui dépendra de l'issue de la concertation et de la proposition finale qui en ressortira.

De datum die oorspronkelijk op 1 januari 2010 was vastgelegd, wordt de facto naar later verschoven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépendra de l'issue ->

Date index: 2023-04-07
w