Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôler des dépenses
Crédit d'intervention
Dépense budgétaire
Dépense budgétaire CE
Dépense communautaire
Dépense d'intervention
Dépense de l'UE
Dépense de l'Union Européenne
Dépense non admise
Dépense non justifiée
Dépense opérationnelle
Dépense opérationnelle CE
Dépenses accessoires
Dépenses annexes
Dépenses d'exploitation
Dépenses de fonctionnement
Dépenses imprévues
Dépenses operationnelles
Dépenses publiques consacrées à l'enseignement
Dépenses publiques consacrées à l'éducation
Dépenses publiques d'éducation
Dépenses publiques pour l'enseignement
Faux-frais
Frais accessoires
Frais divers
Inspecter les dépenses d'un gouvernement

Traduction de «dépense non justifiée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


dépense de l'UE [ dépense budgétaire CE | dépense communautaire | dépense de l'Union Européenne ]

EU-uitgaven [ budgettaire uitgaven EG | communautaire uitgaven | uitgaven van de Europese Unie ]


dépense opérationnelle (UE) [ crédit d'intervention | dépense d'intervention | dépense opérationnelle CE ]

aktionsudgift (EU) [ interventiekrediet | interventie-uitgave | operationele uitgaven EG ]




dépenses publiques consacrées à l'éducation | dépenses publiques consacrées à l'enseignement | dépenses publiques d'éducation | dépenses publiques pour l'enseignement

overheidsuitgaven voor het onderwijs


dépenses accessoires | dépenses annexes | dépenses imprévues | faux-frais | frais accessoires | frais divers

bijkomende uitgaven | onvoorziene uitgaven


dépenses de fonctionnement | dépenses d'exploitation | dépenses operationnelles

exploitatiekosten




inspecter les dépenses d'un gouvernement

overheidsbestedingen inspecteren | overheidsuitgaven inspecteren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Moerman, E. Derycke et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet des questions préjudicielles et procédure a. Par jugement du 8 mai 2015 en cause de Michel Michiels contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 1 juin 2015, le Tribunal de première instance de Louvain a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 57 du Code des impôts sur les revenus 1992, combiné avec l'article 197, alinéa 2, du même Code, tel qu'il a été modifié par l'article 28 de la loi-programme du 19 décembre 2014, viole-t-il ...[+++]

Moerman, E. Derycke en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging a. Bij vonnis van 8 mei 2015 in zake Michel Michiels tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 1 juni 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Leuven de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 57 van het Wetboek van Inkomstenbelastingen 1992, gelezen in samenhang met artikel 197, tweede lid van ditzelfde Wetboek zoals gewijzigd door artikel 28 van de Programmawet van 19 december 2014, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat, ...[+++]


Pour ne pas mettre en péril cet objectif, le législateur a estimé qu'il y avait lieu de considérer également comme frais professionnels les dépenses non justifiées de la manière prescrite lorsque le montant des dépenses concernées est compris dans la déclaration introduite par le bénéficiaire.

Om die doelstelling niet te ondergraven, achtte de wetgever het aangewezen de niet op de voorgeschreven wijze verantwoorde uitgaven tevens in aanmerking te nemen als beroepskosten indien het bedrag van de betrokken uitgaven door de verkrijger ervan is opgenomen in zijn aangifte.


Les contribuables à l'impôt des sociétés sont donc, du fait de la dérogation précitée à la règle de la non-déductibilité inscrite à l'article 57 du CIR 1992, traités de manière plus favorable que les contribuables à l'impôt des personnes physiques, qui ne bénéficient pas de la même dérogation lorsque le montant des dépenses non justifiées de la manière prescrite est compris dans la déclaration introduite par le bénéficiaire.

De belastingplichtigen in de vennootschapsbelasting worden dus, door de voormelde afwijking van de regel van niet-aftrekbaarheid vervat in artikel 57 van het WIB 1992, gunstiger behandeld dan de belastingplichtigen in de personenbelasting, die niet dezelfde afwijking genieten indien het bedrag van de niet op de voorgeschreven wijze verantwoorde uitgaven door de verkrijger ervan is opgenomen in zijn aangifte.


Non seulement la cotisation distincte à l'impôt des sociétés sur les commissions secrètes n'est pas perçue dans ce cas (article 219, alinéas 6 et 7, du CIR 1992), mais, en outre, les dépenses non justifiées de la manière prescrite sont considérées comme des frais professionnels (article 197, alinéa 2, du CIR 1992).

Niet alleen wordt de afzonderlijke aanslag in de vennootschapsbelasting op de geheime commissielonen in dat geval niet geheven (artikel 219, zesde en zevende lid, van het WIB 1992), maar bovendien worden de niet op de voorgeschreven wijze verantwoorde uitgaven desalniettemin in aanmerking genomen als beroepskosten (artikel 197, tweede lid, van het WIB 1992).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La cotisation distincte relative aux dépenses non justifiées et aux bénéfices dissimulés (QO 9570).

Afzonderlijke aanslag inzake niet-verantwoorde kosten en verdoken meerwinsten (MV 9570).


Si de telles dépenses ne sont pas justifiées en matière d'impôt des sociétés, les articles 219 et 463bis, § 1 , 1º, CIR 1992, prévoient qu'une cotisation distincte de 309 % est établie à raison des dépenses visées à l'article 57, CIR 1992, mais l'article 197, CIR 1992, précise que ces dépenses non justifiées sont considérées comme des frais professionnels.

Als dergelijke kosten in het kader van de vennootschapsbelasting niet zijn verantwoord, bepalen de artikel 219 en 463bis, § 1, 1º, WIB 1992, dat een afzonderlijke aanslag van 309 % wordt gevestigd op de kosten vermeld in artikel 57, WIB 1992, maar artikel 197, WIB 1992, verduidelijkt dat deze niet verantwoorde kosten als beroepskosten worden aangemerkt.


À l’article 246, alinéa 1 , 2°, du même Code, remplacé par la loi du 4 mai 1999, les mots «les dépenses non justifiées» sont remplacés par les mots «les dépenses et les avantages de toute nature, non justifiés».

In artikel 246, eerste lid, 2°, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 4 mei 1999, worden de woorden «niet-verantwoorde kosten» vervangen door de woorden «niet verantwoorde kosten en voordelen van alle aard».


À l’article 207, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 , remplacé par la loi du 24 décembre 2002 et modifié par la loi du 22 juin 2005, les mots «les dépenses non justifiées » sont remplacés par les mots «les dépenses ou les avantages de toute nature, non justifiés ».

In artikel 207, tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, vervangen bij de wet van 24 december 2002 en gewijzigd bij de wet van 22 juni 2005, worden de woorden «niet verantwoorde kosten» vervangen door de woorden «niet verantwoorde kosten of voordelen van alle aard».


À l’article 233, alinéa 2, du même Code, remplacé par la loi du 4 mai 1999, les mots «les dépenses non justifiées» sont remplacés par les mots «les dépenses et les avantages de toute nature, non justifiés».

In artikel 233, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 4 mei 1999, worden de woorden «op de niet-verantwoorde kosten» vervangen door de woorden «op de niet verantwoorde kosten en voordelen van alle aard».


À l’article 225, alinéa 2, 4°, du même Code, modifié par la loi du 30 mars 1994, l’arrêté royal du 20 décembre 1996 et les lois du 4 mai 1999, du 28 avril 2003 et du 15 décembre 2004, les mots «les dépenses non justifiées visées» sont remplacés par les mots «les dépenses et les avantages de toute nature, non justifiés visés ».

In artikel 225, tweede lid, 4°, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 30 maart 1994, bij het koninklijk besluit van 20 december 1996 en bij de wetten van 4 mei 1999, 28 april 2003 en 15 december 2004, worden de woorden «vermelde niet verantwoorde kosten» vervangen door de woorden «bedoelde niet verantwoorde kosten en voordelen van alle aard».


w