Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En dépit de
Promesse de crédit
Promesse de paiement
Promesse de rétribution
Promesse de subside
Respecter ses engagements
Tenir ses promesses

Traduction de «dépit de promesses » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.


Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de privation affective Syndrome institutionnel

Omschrijving: Een bepaald patroon van abnormaal sociaal-functioneren dat ontstaat tijdens de eerste vijf levensjaren en dat blijvend dreigt te zijn ondanks belangrijke veranderingen in de omstandigheden, bijv. diffuus niet-selectief gericht-hechtingsgedrag, aandacht vragen, ongenuanceerde vriendelijkheid en slechte aanpassing in de omgang met soortgenoten; afhankelijk van de omstandigheden kan er ook nog sprake zijn van emotionele stoornissen en gedragsstoornissen. | Neventerm: | affectieloze psychopathie | institutionaliseringssyndroom


Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionn ...[+++]

Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de onwerkelijkheid van de verandering. Het sensorium is normaal en het vermogen voor emotionele expressie i ...[+++]


déclaration remise aux étrangers tolérés en dépit du rejet de leur demande d'asile ( gedoogden )

gedoogdenverklaring






respecter ses engagements | tenir ses promesses

aan eisen voldoen | verbintenissen nakomen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En dépit de promesses politiques antérieures, les partis traditionnels manquent l'occasion de transférer la question des télécommunications aux autorités flamandes.

Ondanks eerdere politieke beloften missen de traditionele partijen de kans om de problematiek van de telecommunicatie over te hevelen naar het Vlaams niveau.


Ceci peut expliquer le refus américain de s'engager à lever l'état de haute alerte de tous ses missiles (de-alerting), en dépit des promesses du candidat Obama de le faire, de concert avec les Russes.

Dat kan de Amerikaanse weigering verklaren om de staat van hoog alarm van al zijn raketten op te heffen (de-alerting), ondanks de beloften van presidentskandidaat Obama om dat in overleg met de Russen te doen.


En dépit des promesses d'élections libres faites par Djotodia, on craint beaucoup que le pays ne s'enlise dans un statu quo dictatorial.

Ondanks de beloftes van vrije verkiezingen door Djotodia is de vrees groot dat het land een dictatoriale status-quo zal kennen.


En dépit des promesses réitérées pendant des décennies par les riches pays du Nord de combler le fossé économique avec le Sud, l'inégalité sur le plan mondial prend des proportions grotesques.

Ondanks decennialange beloften van het rijke Noorden om de economische kloof met het Zuiden te dichten, neemt de ongelijkheid op wereldvlak nog steeds groteske proporties aan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
RÉAFFIRME qu'il importe que les pays développés continuent d'apporter leur soutien au‑delà de 2012, comme indiqué dans les décisions de Durban; SALUE le programme de travail relatif au financement à long terme, qui prévoit d'examiner, dans le cadre de la CCNUCC, les conclusions et les recommandations formulées par le Groupe consultatif de haut niveau sur le financement de la lutte contre le changement climatique institué par le Secrétaire général des Nations unies, ainsi que par les institutions financières internationales dans le cadre du G20, afin de contribuer aux efforts actuellement consentis pour accroître la mobilisation des fonds en faveur de la lutte contre le changement climatique après 2012, et de permettre et encourager des act ...[+++]

HERHAALT dat hij het belangrijk vindt dat ontwikkelde landen na 2012, zoals in de besluiten van Durban is opgenomen, hun steun voortzetten; BEGROET MET INSTEMMING het werkprogramma over langetermijnfinanciering waarmee in het kader van het UNFCCC de conclusies en aanbevelingen van de adviesgroep op hoog niveau inzake de financiering van maatregelen op het gebied van klimaatverandering van de VN-secretaris-generaal (AGF) zullen worden besproken, alsmede die van de internationale financiële instellingen in G20-verband, zodat kan worden bijgedragen aan de voortdurende inspanningen om klimaat­financiering na 2012 naar een hoger niveau te tillen, en maatregelen inzake mitigatie, REDD+, adaptatie, ontwikkeling en overdracht van technologie en ca ...[+++]


29. se félicite de l'évolution favorable observée récemment et du climat de confiance qui s'est développé entre le nouveau président de la République de Chypre Demetris Christofias et le chef de la Communauté chypriote turque Mehmet Talat; demande à la Commission de tout mettre en œuvre pour maintenir cet élan en exploitant les possibilités pour assurer un règlement global dans le cadre des Nations unies, sur la base d'un État fédéral bicommunautaire et bizonal ainsi que des principes sur lesquels repose l'UE; regrette une fois encore l'absence de progrès en ce qui concerne la fin de l'isolement de la Communauté chypriote turque dans la partie septentrionale de l'île, en dépit des prome ...[+++]

29. is verheugd over de recente positieve ontwikkelingen en de echte sfeer van vertrouwen tussen de nieuwgekozen president van de Republiek Cyprus, Demetris Christofias, en de leider van de Turks-Cypriotische gemeenschap, Mehmet Talat; verzoekt de Commissie alles in het werk te stellen om het proces in stand te houden en de gunstige gelegenheid die zich nu biedt, aan te grijpen om te komen tot een alomvattende regeling in VN-verband, op basis van een federale staat met twee gemeenschappen en twee zones en stoelend op de beginselen waarop de EU is gegrondvest; geeft andermaal uiting aan zijn teleurstelling over het gebrek aan vooruitgang bij de opheffing van het isolement van de Turks-Cypriotische gemeenschap in het noordelijk deel van Cyp ...[+++]


5. appelle la Chine à respecter pleinement et à mettre en œuvre tous les accords et conventions internationaux auxquels elle a adhéré; souligne qu'en dépit des promesses faites par le régime, le bilan des droits de l'homme en Chine ne s'est pas amélioré; regrette, malgré les assurances répétées du gouvernement chinois quant à son intention de ratifier le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, que cette ratification soit toujours en attente;

5. roept China op om alle internationale overeenkomsten en verdragen die het heeft ondertekend ten volle na te leven en ten uitvoer te leggen; wijst erop dat de mensenrechtensituatie in China ondanks de beloften van het regime niet is verbeterd; betreurt dat, hoewel de Chinese regering herhaaldelijk heeft verzekerd de intentie te hebben het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten te ratificeren, deze ratificatie nog altijd niet heeft plaatsgehad;


39. déplore l'absence de progrès en ce qui concerne la fin de l'isolement de la communauté chypriote turque de la partie nord de Chypre en dépit des promesses faites par le Conseil et la Commission au printemps 2004; demande instamment à cet égard à la Commission d'accélérer les procédures en sorte que l'aide financière devienne immédiatement disponible, et de déployer tous les efforts nécessaires pour améliorer le régime de la Ligne verte, de façon à faciliter les échanges entre les deux parties de l'île, qui sont actuellement entravés et limités.

39. betreurt het uitblijven van vooruitgang met betrekking tot de beëindiging van het isolement van de Turks-Cypriotische gemeenschap in het noordelijke gedeelte van Cyprus in weerwil van de door de Raad en de Commissie in het voorjaar van 2004 gedane toezeggingen; dringt er in dit verband met klem bij de Commissie op aan om de procedures te bespoedigen teneinde de financiële steun onmiddellijk ter beschikking te stellen en al het mogelijke te doen om de Groene Lijn-regeling te verbeteren en daarmee de handel tussen de twee delen van het eiland, die momenteel wordt belemmerd en beperkt, te vergemakkelijken;


1. déplore l'intensification des actes de violence et d'intimidation et des meurtres, déclenchée par le président Mugabe et le parti au pouvoir, ZANU-PF, contre les opposants politiques et les fermiers, en dépit des promesses faites à Abuja;

1. betreurt de toename van geweld, intimidatie en moord die door president Mugabe en de regeringspartij Zanu-PF ontketend zijn tegen politieke tegenstanders en boeren, ondanks de toezeggingen van Abuja;


En dépit des promesses qui ont été faites, notamment, après le meurtre de Joe Van Holsbeeck à la gare Centrale, l'effectif du personnel n'a pas été élargi et l'effectif actuel n'a pas été complété.

Ondanks beloften in het verleden, onder meer na de moord op Joe Van Holsbeeck in het Centraal Station, werd de personeelsformatie niet uitgebreid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépit de promesses ->

Date index: 2022-08-31
w