Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En dépit de
Evitement de l'enfance et de l'adolescence
état de crainte

Vertaling van "dépit des craintes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.

Omschrijving: Verwijst naar angsten op kinderleeftijd die uitgesproken specifiek zijn voor een bepaalde ontwikkelingsfase en (in enige mate) bij de meeste kinderen voorkomen, maar abnormaal hevig zijn. Angsten die op kinderleeftijd ontstaan, maar geen deel uitmaken van een normale psychosociale ontwikkeling (bijvoorbeeld agorafobie), dienen gecodeerd te worden in de desbetreffende categorie van blok F40-F48


Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence

Omschrijving: Bij deze stoornis bestaat er een behoedzaamheid jegens vreemden en sociale angst bij confrontatie met nieuwe, vreemde of sociaal bedreigende situaties. Deze categorie moet alleen gebruikt worden indien deze angsten ontstaan in de vroege jaren, ongebruikelijk hevig zijn en samengaan met problemen in het sociaal functioneren. | Neventerm: | ontwijkingsstoornis op kinderleeftijd of in adolescentie


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.


déclaration remise aux étrangers tolérés en dépit du rejet de leur demande d'asile ( gedoogden )

gedoogdenverklaring




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En dépit des craintes, le scénario le plus vraisemblable [11] est que la mobilité de la main-d'oeuvre connaîtra une évolution plutôt modérée et limitée puis, après une recrudescence qui sera probablement de courte durée juste après l'adhésion (environ 250 000 personnes par an), elle commencera à décliner à nouveau pour passer en dessous de 100 000 personnes par an avant la fin de la décennie.

Alle angstgevoelens ten spijt is het meest waarschijnlijke scenario [11] dat de arbeidsmobiliteit gematigd tot beperkt zal zijn en na een korte opleving vlak na de toetreding - met ongeveer 250.000 personen per jaar - weer terug zal beginnen te lopen om binnen tien jaar op minder dan 100.000 personen per jaar uit te komen.


Le Comité R craint qu'en dépit de son rapport et en dépit de ces condamnations judiciaires, la Sûreté de l'État n'ait pas adapté sa méthode de travail.

Het Comité I vreest dat de Veiligheid van de Staat haar werkmethode niet heeft aangepast, ondanks zijn verslag en ondanks de gerechtelijke veroordelingen.


Le Comité R craint qu'en dépit de son rapport et en dépit de ces condamnations judiciaires, la Sûreté de l'État n'ait pas adapté sa méthode de travail.

Het Comité I vreest dat de Veiligheid van de Staat haar werkmethode niet heeft aangepast, ondanks zijn verslag en ondanks de gerechtelijke veroordelingen.


En dépit de ces efforts, M. de Beer de Laer craint que le grand public demeure très difficilement accessible.

Ondanks deze inspanningen vreest de heer de Beer de Laer dat het grote publiek zeer moeilijk te bereiken zal blijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6)Ne craint-elle pas que l’autorité s’expose à des actions juridiques étant donné qu’elle n’a toujours pas interdit l’utilisation de Dermalive en dépit de l’afflux de publications scientifiques concernant les graves effets secondaires ?

6) Vreest zij niet dat de overheid zich blootstelt aan juridische acties gezien de overheid het gebruik van “Dermalive” nog steeds niet verboden heeft en dit ondanks de toevloed van wetenschappelijke publicaties inzake de ernstige nevenwerkingen?


En dépit des promesses d'élections libres faites par Djotodia, on craint beaucoup que le pays ne s'enlise dans un statu quo dictatorial.

Ondanks de beloftes van vrije verkiezingen door Djotodia is de vrees groot dat het land een dictatoriale status-quo zal kennen.


Il faut se féliciter qu’en dépit des craintes initiales des pays non membres de la zone euro, le pacte reste ouvert à la participation de tous les États membres qui le souhaitent.

Het is goed dat het pact ondanks de aanvankelijke twijfels van de landen die niet tot de eurozone behoren, openstaat voor alle lidstaten.


– (RO) Monsieur le Président, en dépit des craintes de voir l’évolution de la politique interne belge affecter les performances de la Présidence tournante, je suis heureux de constater que la Belgique a défié toutes les prévisions en traitant les dossiers européens de manière pragmatique et efficace.

– (RO) Mijnheer de Voorzitter, ofschoon werd gevreesd dat de binnenlandse politiek in België van invloed zou kunnen zijn op de prestaties van het roulerende voorzitterschap, verheugt het mij dat België door zijn pragmatische en doeltreffende omgang met de Europese dossiers het tegendeel heeft bewezen.


En dépit des craintes exprimées vis-à-vis d’un élargissement progressif, la libre circulation des travailleurs ne s’est pas révélée néfaste pour les marchés du travail nationaux.

Ondanks de vrees die tot uiting was gekomen met betrekking tot de geleidelijke uitbreiding zijn door het vrij verkeer van werknemers de transnationale arbeidsmarkten niet ondermijnd.


Premièrement, il existe une volonté claire de la part du gouvernement d’accepter la base en dépit des craintes du public: les derniers sondages indiquent que 60% des personnes interrogées sont contre la base et 25% en faveur de celle-ci.

Ten eerste is, naar het zich laat aanzien, de regering bereid om de bases toe te laten, waar echter de afkeuring door de bevolking tegenover staat.




Anderen hebben gezocht naar : evitement de l'enfance et de l'adolescence     en dépit     état de crainte     dépit des craintes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépit des craintes ->

Date index: 2022-10-06
w