Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Fonds fiduciaire d'urgence pour l'Afrique
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Trachée déplacée vers la droite
Trachée déplacée vers la gauche

Traduction de «déplacée vers notre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
trachée déplacée vers la gauche

verplaatsing naar links van trachea


trachée déplacée vers la droite

verplaatsing naar rechts van trachea


fonds d'affectation spéciale d'urgence pour la stabilité et la lutte contre les causes profondes de la migration irrégulière et du phénomène des personnes déplacées en Afrique | fonds fiduciaire d'urgence en faveur de la stabilité et de la lutte contre les causes profondes de la migration irrégulière et du phénomène des personnes déplacées en Afrique | fonds fiduciaire d'urgence pour l'Afrique

EU-noodtrustfonds voor Afrika | Noodtrustfonds van de Europese Unie voor stabiliteit en de aanpak van de diepere oorzaken van onregelmatige migratie en ontheemding in Afrika | noodtrustfonds voor stabiliteit en de aanpak van de diepere oorzaken van illegale migratie in Afrika


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le membre souligne que l'entretien qu'il a eu avec Mme Korvinus, rapporteur spécial « traite des êtres humains » aux Pays-Bas a montré ­ qu'en ce qui la concerne ­ il est clair qu'une partie du phénomène s'est effectivement déplacée vers notre pays à la suite de la modification dans la manière de traiter ce problème aux Pays-Bas.

Het lid wijst erop dat uit het gesprek dat hij met mevrouw Korvinus, speciale rapporteur « mensenhandel » in Nederland heeft gehad, is gebleken dat ­ wat haar betrof ­ het duidelijk was dat een gedeelte van de beweging zich effectief naar ons land had verplaatst ten gevolge van de in Nederland gewijzigde aanpak op dit vlak.


L’Europe a tout intérêt à penser aux réfugiés et aux personnes déplacées, car la guerre qui fait rage à notre porte a déplacé plus de six millions de Syriens, dont 1,6 million sont des réfugiés.

In de nabijheid van Europa woedt er op dit moment een oorlog die meer dan zes miljoen Syriërs heeft verdreven, waaronder 1,6 miljoen vluchtelingen. We hebben er dus alle belang bij om aandacht te schenken aan vluchtelingen en ontheemden.


La situation a également un effet dissuasif du fait qu’une partie de la production sera déplacée à travers notre frontière orientale et le CO2 sera de toute façon produit, et notre économie sera perdante.

Een ander schadelijk effect van deze situatie is dat een deel van de productie over de oostgrenzen zal worden verplaatst. De CO2 zal daar uiteindelijk toch worden uitgestoten, terwijl onze economie het nakijken heeft.


– (PT ) Les familles frappées par la tragédie qui s’est abattue sur Madère méritent notre profonde sympathie et toute notre solidarité et nous témoignons de notre respect aux nombreuses personnes décédées ou blessées, ainsi qu'aux centaines de personnes déplacées.

– (PT) De families die het slachtoffer zijn geworden van de tragedie op Madeira kunnen rekenen op ons medeleven en onze solidariteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Les familles frappées par la tragédie qui s’est abattue sur Madère méritent notre profonde sympathie et toute notre solidarité et nous témoignons de notre respect aux nombreuses personnes décédées ou blessées, ainsi qu'aux centaines de personnes déplacées.

– (PT) De families die het slachtoffer zijn geworden van de tragedie op Madeira kunnen rekenen op ons medeleven en onze solidariteit.


Néanmoins, afin de compléter l’aide humanitaire et le renforcement de la sécurité des camps de réfugiés et de personnes déplacées dans leur propre pays qu’apportera la mission de l’EUFOR/MINURCAT, notre Programme d’accompagnement à la stabilisation de l’est du Tchad améliorera la situation dans les régions de l’est du Tchad et du nord de la République centrafricaine vers lesquelles les personnes déplacées à l’intérieur de leur pays ...[+++]

De humanitaire hulp en de beveiliging van de kampen voor de vluchtelingen en de binnenlandse ontheemden zal dankzij de inzet van EUFOR/MINURCAT stijgen. Als aanvulling hierop zal ons Programme d’Accompagnement à la Stabililisation de l’Est du Tchad toch de situatie steunen in gebieden in het oosten van Tsjaad en het noorden van de Centraal-Afrikaanse Republiek, vooral waar het gaat om toegang tot drinkwater en voedselzekerheid.


En outre, nous soulignons la nécessité de protéger les droits de tous les membres des groupes vulnérables de notre société: les enfants, les jeunes, les personnes âgées, les personnes handicapées, les personnes déplacées, les populations autochtones et les minorités ethniques et religieuses.

Tevens benadrukken wij dat de rechten van alle leden van de kwetsbare groepen in onze samenleving: kinderen, jongeren, bejaarden, personen met handicaps, ontheemden, inheemse groeperingen en etnische en religieuze minderheden, beschermd moeten worden.


(g) L'économie du carbone est née. Le coût de l'externalité de l'assèchement mondial (destruction du littoral, la submersion de certaines îles, la diminution des stocks alimentaires, 150 millions de personnes déplacées, prolifération de maladies rares, perte de diversité biologique) sera désormais internalisé dans notre économie.

(g) Er is een koolstofeconomie ontstaan. Met de kosten van de gevolgen van de opwarming van de aarde (vernietiging van zeekusten, het onder water lopen van sommige eilanden, vermindering van de voedselreserves, 150 miljoen ontheemden, proliferatie van zeldzame ziekten, verlies aan biodiversiteit) zal in onze economieën rekening moeten worden gehouden.


Nous réaffirmons notre volonté de continuer à fournir une assistance substantielle à ces réfugiés et personnes déplacées et à favoriser leur rapatriement et leur réintégration, conformément au droit humanitaire international et, plus particulièrement, sur la base des conventions pertinentes de l'OUA, qui constituent un guide important pour s'attaquer aux aspects spécifiques des problèmes de réfugiés en Afrique.

Wij bevestigen dat wij deze vluchtelingen en in eigen land ontheemde personen aanzienlijke bijstand willen blijven verschaffen en hun repatriëring en reïntegratie willen blijven steunen, overeenkomstig het internationale humanitaire recht en meer in het bijzonder door de desbetreffende OAE-verdragen als een belangrijke richtsnoer te hanteren om de specifieke aspecten van de vluchtelingenproblematiek in Afrika aan te pakken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déplacée vers notre ->

Date index: 2023-11-06
w