Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déploiement de la force
Déploiement des forces
Gérer le déploiement de troupes
Prix comparable réellement payé
Prix effectivement payé ou à payer
Prix réellement payé ou à payer

Traduction de «déploiement a réellement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
déploiement de la force | déploiement des forces

het inzetten van een troepenmacht | het inzetten van troepen


prix effectivement payé ou à payer | prix réellement payé ou à payer

werkelijk betaalde of te betalen prijs


prix comparable réellement payé

werkelijk betaalde vergelijkbare prijs


gérer le déploiement de troupes

inzet van troepen beheren | troepenmacht beheren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Suite au constat par le groupe du manque de qualité du produit développé par l’adjudicataire et à l’évolution du scope du projet, le déploiement a réellement commencé à la fin du premier trimestre 2012 et se poursuivra jusqu’en 2020, tout en respectant le budget annuel qui sera plafonné à 4 000 000 euros et le planning de concentration des cabines de signalisation.

Doordat de groep vaststelde dat het door de aannemer ontwikkelde product niet aan de kwaliteitseisen voldeed, en doordat de scope van het project werd uitgebreid, is het project werkelijk van start gegaan op het einde van het eerste trimester van 2012 en zal het lopen tot 2020. Daarbij zullen het jaarbudget, dat begrensd is tot 4 000 000 euro, en de planning voor de concentratie van de seinhuizen worden nageleefd.


Bien sûr, la présence militaire est appréciée par une bonne partie de nos concitoyens, bien sûr les militaires viennent soulager les forces de police de certaines tâches, bien sûr ces militaires ont pu rapidement venir en aide lors des attentats du 22 mars 2016. a) Mais ce déploiement a-t-il réellement permis d'éviter des attentats en Belgique? b) Et si oui, quand et comment? c) Pouvez-vous faire un bilan et une évaluation critique de l'opération Homeland/Vigilant Guardian, plus d'un an après sa mise en oeuvre?

Het klopt dat heel wat burgers tevreden zijn over de aanwezigheid van de militairen, het klopt ook dat de militairen een aantal taken van de politie overnemen en het klopt evenzo dat die militairen snel te hulp zijn gekomen bij de aanslagen van 22 maart 2016. a) Heeft die inzet er echter ook daadwerkelijk toe bijgedragen dat er in ons land aanslagen konden worden verijdeld? b) Zo ja, wanneer en hoe? c) Kunt u, meer dan een jaar na de invoering van de operatie Homeland/Vigilant Guardian, een balans opmaken van die operatie en ze kritisch evalueren?


63. estime que les problèmes communs doivent être résolus en priorité au moyen de solutions fondées sur le marché, par exemple en améliorant l'efficacité énergétique à travers la diminution des émissions de gaz à effet de serre, en développant une agriculture et une sylviculture réellement durables à travers des investissements dans la recherche et le développement et en mettant en place un cadre réglementaire intelligent et favorable pour le déploiement de sources d'énergie renouvelables, afin de faire de l'Union le numéro un mondial ...[+++]

63. is van mening dat er prioriteit moet worden gegeven aan marktgerichte oplossingen voor gemeenschappelijke uitdagingen, zoals toenemende energie-efficiëntie door de vermindering van de emissie van broeikasgassen, de ontwikkeling van een echt duurzame land- en bosbouwsector met behulp van investeringen in onderzoek en ontwikkeling, en het opzetten van een gunstig regelgevingskader voor de gebruikmaking van hernieuwbare energiebronnen, zodat de EU de wereldleider wordt in deze essentiële sector van de economie;


41. estime que les problèmes communs doivent être résolus prioritairement au moyen de solutions ancrées dans le marché, par exemple en améliorant l'efficacité énergétique à travers la diminution des émissions de gaz à effet de serre, en développant une agriculture et une sylviculture réellement durables à travers des investissements dans la recherche et le développement, et en accélérant le déploiement des sources d'énergie renouvelable pour faire de l'Union le numéro un mondial dans ce domaine;

41. is van mening dat er prioriteit moet worden gegeven aan marktgerichte oplossingen voor gemeenschappelijke uitdagingen, zoals toenemende energie-efficiëntie door het verminderen van de emissie van broeikasgassen, de ontwikkeling van een echt duurzame land- en bosbouwsector door investeringen in onderzoek en ontwikkeling, en meer gebruikmaking van hernieuwbare energiebronnen, zodat de EU de wereldleider wordt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De surcroît, la conférence a souligné en particulier que les États membres devaient mettre réellement en application le système des performances du ciel unique européen et les blocs d'espace aérien fonctionnels et qu'il importait de préparer le déploiement des techniques du système européen de nouvelle génération pour la gestion du trafic aérien (SESAR).

Voorts werd er in de conferentie meer bepaald op gewezen dat de lidstaten effectief uitvoering moeten geven aan de prestatieregeling van het gemeenschappelijk Europees luchtruim en de functionele luchtruimblokken, en werd gewezen op het belang van de voorbereiding van de operationalisering van de Sesar-technologieën (luchtverkeersbeheeronderzoek in het gemeenschappelijk Europees luchtruim).


Les chiffres et tableaux figurant dans l'annexe fournissent des indices utiles quant aux facteurs qui comptent réellement pour le déploiement de la large bande.

De cijfers en tabellen in de bijlage zijn nuttige indicatoren, die duidelijk maken welke factoren werkelijk van belang zijn voor de verbreiding van breedband.


8. offre à cet égard son assistance à la mise en œuvre de tout processus convenu qui constituera la base pour la tenue d'élections réellement libres et équitables, notamment le déploiement d'une mission d'observation des élections de l'Union européenne;

8. biedt in dit verband zijn steun aan bij de tenuitvoerlegging van een akkoord over een proces dat de basis kan vormen voor werkelijk vrije en eerlijke verkiezingen, met name door het zenden van verkiezingswaarnemers van de EU;


À présent, nous devons exiger que ces décisions soient réellement appliquées. Je demande au Conseil de prévoir de toute urgence pour l’avenir un déploiement plus efficace de structures militaires et policières - comme celles que nous avons vues à Kinshasa - dans d’autres États également, parce qu’elles nous aident à construire des structures de base dans ces pays et à garantir leur stabilité et leur sécurité.

Nu is het zaak dat we de uitvoering van dit besluit ook afdwingen. Ik doe dan ook een dringend beroep op de Raad om voortaan in meer landen de mogelijkheid open te houden om militaire en politionele middelen in te zetten, zoals in Kinshasa. Op die manier dragen we namelijk bij aan de opbouw van basisstructuren in deze landen en zorgen we ervoor dat de fundamenten worden gelegd voor stabiliteit en veiligheid.


Compte tenu des activités militaires des rebelles, dont on sait qu'ils sont parrainés par le Soudan, lui-même particulièrement hostile au déploiement de cette force européenne, quelles sont les conditions réellement existantes dans les zones d'action de nos militaires ?

Wat zijn de reële omstandigheden in het actiegebied waar onze militairen zullen verblijven? Er moet immers rekening worden gehouden met de militaire activiteiten van de rebellen die, zoals men weet, de bescherming genieten van Soedan, dat zelf bijzonder vijandig staat tegenover het inzetten van Europese troepen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déploiement a réellement ->

Date index: 2024-07-14
w