Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déplorant plus particulièrement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévè ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Constatant avec regret que le Prix Nobel de la Paix, Mme Aung San Suu Kyi, et d'autres dirigeants de la National League for Democracy sont soumis à un contrôle permanent par le régime et que leur liberté de mouvement est fortement limitée; déplorant plus particulièrement le blocus permanent de la maison de Mme Aung San Suu Kyi, qui empêche celle-ci de prendre la parole en public;

Met spijt vaststellend dat Nobelprijswinnares voor de vrede, Aung San Suu Kyi, en andere leiders van de National League for Democracy voortdurend door het regime worden gecontroleerd en ernstig in hun bewegingsvrijheid worden belemmerd; in het bijzonder de voortdurende blokkade van het huis van Aung San Suu Kyi betreurend, waardoor haar publieke toespraken onmogelijk worden gemaakt;


Constatant avec regret que le Prix Nobel de la Paix, Mme Aung San Suu Kyi, et d'autres dirigeants de la National League for Democracy sont soumis à un contrôle permanent par le régime et que leur liberté de mouvement est fortement limitée; déplorant plus particulièrement le blocus permanent de la maison de Mme Aung San Suu Kyi, qui empêche celle-ci de prendre la parole en public;

Met spijt vaststellend dat Nobelprijswinnares voor de vrede, Aung San Suu Kyi, en andere leiders van de National League for Democracy voortdurend door het regime worden gecontroleerd en ernstig in hun bewegingsvrijheid worden belemmerd; in het bijzonder de voortdurende blokkade van het huis van Aung San Suu Kyi betreurend, waardoor haar publieke toespraken onmogelijk worden gemaakt;


10. déplore plus particulièrement le faible niveau d'ambition et d'efficacité de l'Union européenne dans le domaine de la sécurité; s'interroge sur le faible intérêt qu'elle a accordé à la gestion des frontières et de la migration, et sur l'absence de prise en considération des causes profondes de l'insécurité en Libye; exhorte l'Union européenne à développer une approche générale en ce qui concerne la réforme du secteur de la sécurité en Libye, en privilégiant tout particulièrement le contrôle parlementaire du secteur, y compris pa ...[+++]

10. betreurt met name het lage ambitieniveau en het gebrek aan doeltreffendheid bij de EU op het vlak van veiligheid; zet vraagtekens bij haar beperkte aandacht voor grens- en migratiebeheer in het kader waarvan de belangrijkste oorzaken voor de onveiligheid in Libië niet zijn aangepakt; dringt er bij de EU op aan een breed kader te scheppen voor de hervorming van de beveiligingssector in Libië met speciale aandacht voor parlementair toezicht op die sector, met als belangrijk onderdeel daarvan training in mensenrechten en humanitair recht;


L'intervenant déplore la manière dont se déroulent les réformes à La Poste et il regrette plus particulièrement que l'on gâche l'occasion qu'a le Parlement d'être informé, voire d'exercer une influence réelle sur la réforme.

Spreker betreurt de gang van zaken met betrekking tot de hervormingen bij De Post en meer bepaald het feit dat de kans die het Parlement heeft om geïnformeerd te worden, laat staan een effectieve invloed te hebben in de hervorming, wordt gefnuikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. se référant aux « Observations finales du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes: Belgique » du 7 novembre 2008 et, plus particulièrement, aux points 21 et 22 dans lesquels le Comité déplore la très faible proportion des femmes dans la diplomatie belge (13,5 %) et demande à notre pays de prendre des mesures temporaires spéciales à cet égard;

E. verwijzende naar de « Concluding observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women : Belgium » van 7 november 2008 en meer bepaald de punten 21 en 22 waarbij de bijzonder lage vertegenwoordiging van vrouwen in de Belgische diplomatie (13,5 %) wordt betreurd en ons land wordt opgeroepen ter zake tijdelijke bijzondere maatregelen te treffen;


Je déplore plus particulièrement le fait que le rapport Oomen-Ruijten exclue la proposition de portabilité des droits à pension du cadre de la directive.

Ik vind het bijzonder jammer dat het verslag van mevrouw Oomen-Ruijten het voorstel van de meeneembaarheid van de pensioenrechten uit de richtlijn weert.


Je déplore plus particulièrement le fait que les chaussures pour enfants soient également concernées par cette mesure. Pour les parents à faibles revenus, qui doivent aussi acheter régulièrement des chaussures à leurs jeunes enfants, cette mesure est grave et je regrette que nous l’ayons adoptée.

Wanneer je een relatief weinig verdienende ouder van een jong kind bent, die regelmatig nieuwe schoenen moet kopen, dan hakken deze heffingen er stevig in en ik betreur het dat we deze maatregel hebben genomen.


Je regrette que la Convention ait éludé cette question, et je déplore tout particulièrement que le délégué du groupe Verts/ALE, Johannes Voggenhuber, ait négligé de progresser sur ce plan, étant plus attiré par un grand projet de nouvelle constitution.

Ik betreur het dat de Conventie deze kwestie heeft laten liggen en ik betreur met name dat de afgevaardigde van de Verts/ALE-Fractie, de heer Voggenhuber, hier niets mee gedaan heeft, en zich in plaats daarvan heeft gestort op het grootse concept van een nieuwe Grondwet.


M. considérant que les simplifications mises en place pour les procédures de gestion n'ont pas encore donné les effets attendus et déplorant plus particulièrement l'absence de clarté en ce qui concerne la répartition des compétences et des responsabilités entre la Commission et les États membres,

M. overwegende dat de in de administratieve procedures aangebrachte vereenvoudigingen nog niet het verwachte resultaat hebben gebracht en in het bijzonder het gemis aan duidelijkheid rond de verdeling van bevoegdheden en verantwoordelijkheden tussen Commissie en lidstaten tot kritiek heeft geleid,


- Il semble que la santé dentaire des Belges soit actuellement d'une qualité déplorable et plus particulièrement encore au sein des couches les plus défavorisées de notre population.

- Het is slecht gesteld met de gezondheid van de tanden van de Belgen, vooral bij de kansarmen.




D'autres ont cherché : déplorant plus particulièrement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déplorant plus particulièrement ->

Date index: 2024-08-03
w