Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déplore enfin » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de privation affective Syndrome institutionnel

Omschrijving: Een bepaald patroon van abnormaal sociaal-functioneren dat ontstaat tijdens de eerste vijf levensjaren en dat blijvend dreigt te zijn ondanks belangrijke veranderingen in de omstandigheden, bijv. diffuus niet-selectief gericht-hechtingsgedrag, aandacht vragen, ongenuanceerde vriendelijkheid en slechte aanpassing in de omgang met soortgenoten; afhankelijk van de omstandigheden kan er ook nog sprake zijn van emotionele stoornissen en gedragsstoornissen. | Neventerm: | affectieloze psychopathie | institutionaliseringssyndroom
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Que les réclamants déplorent la réduction, voire la disparition des terres agricoles; qu'ils soulèvent le fait que le projet priverait l'agriculture de terres de bonne qualité et de haut rendement; qu'enfin, il relèvent une sous-estimation des conséquences économiques sur les exploitations agricoles; qu'ils prennent acte de ce que ce projet permettrait des réserves pendant 30 ans et indiquent que pour la sécurité de la structure des exploitations agricoles, aucune nouvelle demande ne pourrait avoir lieu avant 30 ans; qu'ils soulig ...[+++]

Dat de bezwaarindieners de verkleining en zelfs de verdwijning van de landbouwgronden betreuren; dat ze vaststellen dat het ontwerp de landbouw zou beroven van kwaliteitsvolle en hoogrenderende gronden; dat ze een onderschatting van de economische gevolgen op de landbouwbedrijven vaststellen; dat ze akte nemen van het feit dat het ontwerp reserves zou kunnen aanleggen voor 30 jaar en dat ze erop wijzen dat er voor de veiligheid van de structuur van de landbouwbedrijven geen enkele aanvraag eerder dan binnen dertig jaar zou mogen worden ingediend; dat met de verdwijning van landbouwgronden volgens hen ook werkgelegenheid teloorgaat;


· Enfin, on ne peut que déplorer les retards de mise en œuvre car la décision-cadre a la faculté d'améliorer l'efficacité de l'administration de la justice pénale dans les affaires transfrontières, en permettant de gagner du temps et d'économiser les ressources humaines et financières des autorités compétentes dans le cadre des procédures pénales.

· Ten slotte is de te late uitvoering betreurenswaardig, omdat het kaderbesluit de doeltreffendheid van de rechtsbedeling in grensoverschrijdende strafzaken kan vergroten doordat de bevoegde autoriteiten in strafprocedures tijd, en personele en financiële middelen kunnen uitsparen.


· Enfin, on ne peut que déplorer les retards de mise en œuvre car la décision-cadre a la faculté d'améliorer l'efficacité de l'administration de la justice pénale dans les affaires transfrontières, en permettant de gagner du temps et d'économiser les ressources humaines et financières des autorités compétentes dans le cadre des procédures pénales.

· Ten slotte is de te late uitvoering betreurenswaardig, omdat het kaderbesluit de doeltreffendheid van de rechtsbedeling in grensoverschrijdende strafzaken kan vergroten doordat de bevoegde autoriteiten in strafprocedures tijd, en personele en financiële middelen kunnen uitsparen.


Le rapporteur déplore enfin que la Commission ait omis, dans une proposition aussi sensible, de faire participer le Parlement aux principales démarches relevant de la gestion du SPG.

Rapporteur betreurt het tenslotte dat de Commissie in een zo belangrijk voorstel heeft nagelaten het Parlement te betrekken bij de belangrijkste beheersfases van het SAP.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je déplore enfin le rejet des amendements 13, 20 et 49 (Montfort/Thomas-Mauro) concernant les futures mères en situation de détresse, ce qui constitue une absence totale de sensibilité et s'avère complètement absurde dans la mesure où notre propos est la santé reproductive – et non la santé non reproductive.

Tot slot betreur ik het dat de amendementen 13, 20 en 49 (Montfort/Thomas-Mauro) niet aangenomen zijn.


1. accueille avec satisfaction le Livre vert de la Commission, qui constitue une base réussie pour engager un débat exhaustif sur la politique de l'Union européenne et des États membres en vue de la promotion des activités d'entreprise, ainsi que la communication de la Commission "Penser aux petites entreprises dans une Europe qui s'élargit" et le rapport de la Commission sur la mise en œuvre de la Charte des petites entreprises, qui contribue à une mise en application plus rapide des objectifs de Lisbonne; critique cependant le fait que le Livre vert ne tient pas assez compte des recommandations de la Charte des petites entreprises; déplore enfin que le Li ...[+++]

1. begroet het Groenboek van de Commissie als geslaagd uitgangspunt voor een omvangrijk debat over het beleid van de Europese Unie en de lidstaten ter bevordering van het ondernemerschap, alsmede de mededeling van de Europese Commissie - "Eerst aan de kleintjes denken in een groter wordend Europa", en het verslag van de Commissie over de uitvoering van het Europees Handvest voor kleine bedrijven als bijdrage aan een snellere verwezenlijking van de doelstellingen van Lissabon; hekelt evenwel het feit dat het Groenboek niet voldoende rekening houdt met de aanbevelingen van het Europees Handvest voor kleine bedrijven; betreurt tenslotte d ...[+++]


1. accueille avec satisfaction le Livre vert sur l'esprit d'entreprise en Europe, qui constitue une base réussie pour engager un débat exhaustif sur la politique de l'Union européenne et des États membres en vue de la promotion des activités d'entreprise, ainsi que la communication de la Commission européenne "Penser aux petites entreprises dans une Europe qui s'élargit" et le rapport de la Commission sur la mise en œuvre de la Charte européenne des petites entreprises, qui contribue à une mise en application plus rapide des objectifs de Lisbonne; critique cependant le fait que le Livre vert ne tient pas assez compte des recommandations de la Charte européenne des petites entreprises; déplore enfin ...[+++]

1. begroet het Groenboek "Ondernemerschap in Europa" als geslaagd uitgangspunt voor een omvangrijk debat over het beleid van de Europese Unie en de lidstaten ter bevordering van het ondernemerschap, alsmede de mededeling van de Europese Commissie - "Eerst aan de kleintjes denken in een groter wordend Europa", en het verslag van de Commissie over de uitvoering van het Europees Handvest voor kleine bedrijven als bijdrage aan een snellere verwezenlijking van de doelstellingen van Lissabon; hekelt evenwel het feit dat het Groenboek niet voldoende rekening houdt met de aanbevelingen van het Europees Handvest voor kleine bedrijven; betreurt ...[+++]


Enfin, la Commission déplore que deux États membres (CY et MT), en violation de l'article 9, n’aient toujours pas répondu et les prie instamment de communiquer sans délai tous les renseignements relatifs à la transposition de la décision-cadre dans leur droit national.

Tot slot stelt de Commissie met bezorgdheid vast dat twee lidstaten in strijd met artikel 9 nog niet hebben gereageerd (CY, MT) en verzoekt zij hen onverwijld alle gegevens over hun omzetting te verstrekken.


Mais le Parlement a déploré le fait que l'accord ne traite que des relations de travail successives, que les règles destinées à empêcher le recours abusif aux contrats à durée déterminée successifs ne contiennent pas d'obligations qualitatives ou quantitatives, et enfin qu'aucun accès prioritaire aux emplois créés ni d'accès de ces travailleurs à des possibilités de formation professionnelle adaptées ne soient prévus.

Het Parlement gaf echter aan te betreuren dat de overeenkomst uitsluitend betrekking heeft op opeenvolgende arbeidsverhoudingen, dat de regels ter voorkoming van misbruik door opeenvolgende arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd geen kwalitatieve of kwantitatieve verplichtingen bevat en dat geen voorziening is getroffen op grond waarvan deze werknemers voorrang hebben bij nieuw gecreëerde banen of toegang hebben tot een passende beroepsopleiding.


12. déplore, enfin, que le programme d'action ne tranche pas clairement la question structurelle essentielle, celle de savoir si, à l'avenir, on cherchera à combattre la criminalité organisée en harmonisant les définitions des principales infractions et les principales dispositions de procédure pénale ou - tout en maintenant les différences entre les systèmes pénaux nationaux - en améliorant la coopération entre les États membres;

12. betreurt dat het Actieplan geen duidelijke uitspraak bevat inzake de belangrijkste structurele vraag, namelijk of de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit in de toekomst moet worden nagestreefd door middel van de harmonisatie van definities van ernstige strafbare feiten en bepalingen in het strafprocesrecht of door een verbeterde samenwerking tussen de lidstaten met behoud van de verschillen in de nationale strafrechtssystemen;




D'autres ont cherché : déplore enfin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déplore enfin ->

Date index: 2022-12-23
w