Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dénoncer
Dénoncer le protocole
Dénoncer un engagement
Prêt dénonçable en tout temps

Traduction de «déplorer et dénoncer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
54. rappelle l'importance du rapport des Nations unies sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens dénonçant que "la politique d'Israël en Cisjordanie, et dans la bande Gaza semble mener à l'apartheid, en raison de l'oppression systématique du peuple palestinien et de l'expropriation de facto de leurs terres"; dénonce la violation par les forces israéliennes des droits fondamentaux des palestiniens, le nettoyage ethnique à Jérusalem-Est, ainsi que la tentative des autorités israéliennes de judaïser la ville de Jérusalem pour se l'approprier; déplore ...[+++]

54. herinnert aan het belang van het verslag van de Verenigde Naties over de mensenrechtensituatie in de Palestijnse gebieden, waarin geprotesteerd wordt tegen het feit dat "het beleid van Israël op de Westelijke Jordaanoever en de Gaza-strook tot apartheid lijkt te leiden wegens de systematische verdrukking van het Palestijnse volk en de de facto-onteigening van hun gronden"; hekelt de schending door de Israëlische troepen van de fundamentele rechten van Palestijnen, de etnische zuivering in Oost-Jeruzalem, alsook de poging van de Israëlische autoriteiten om de stad Jeruzalem zich toe te eigenen door deze Joods te maken; betreurt het ...[+++]


Le point 1.2 du rapport dénonce une fois de plus le climat anti-belge, que les autorités rwandaises ne tentent guère de dissiper, bien au contraire, « de mon côté, je dois cependant déplorer que ni les dirigeants du MRND ni le président de la République ne tiennent publiquement des propos positifs et correctifs permettant de lever l'ambiguïté (et l'impression de double langage) et de rendre le climat plus serein dans le pays ».

In punt 1.2. wordt eens te meer het heersende anti-belgicisme aangeklaagd waartegen de Rwandese autoriteiten weinig of niets doen, integendeel « de mon côté , je dois cependant déplorer que ni les dirigeants du MRND ni le président de la République ne tiennent publiquement des propos positifs et correctifs permettant de lever l'ambiguïté (et l'impression de double langage) et de rendre le climat plus serein dans le pays ».


Mme Ashton a, quant à elle, dénoncé ce " procès politique " tout en déplorant " vivement les actes d'intimidation et de harcèlement dont sont maintes fois victimes les défenseurs pacifiques des droits de l'homme en Belarus " .

Mevrouw Ashton heeft van haar kant geprotesteerd tegen dit “politieke proces” en betreurt de intimidaties en pesterijen waarvan de vreedzame verdedigers van de mensenrechten in Wit-Rusland vaak het slachtoffer zijn.


En premier lieu, tout le monde ou en tous cas la plupart d’entre nous, peut venir dans cette Assemblée pour déplorer et dénoncer le terrorisme et en l’occurrence nous le pourrions, parce qu’il s’agit d’actes vils et impardonnables quoi qu’il en soit.

Om te beginnen kunnen de meesten van ons in dit Parlement komen en het terrorisme betreuren en afkeuren, omdat het in al zijn vormen verachtelijk is en niet te rechtvaardigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En premier lieu, tout le monde ou en tous cas la plupart d’entre nous, peut venir dans cette Assemblée pour déplorer et dénoncer le terrorisme et en l’occurrence nous le pourrions, parce qu’il s’agit d’actes vils et impardonnables quoi qu’il en soit.

Om te beginnen kunnen de meesten van ons in dit Parlement komen en het terrorisme betreuren en afkeuren, omdat het in al zijn vormen verachtelijk is en niet te rechtvaardigen.


5. déplore que le processus de décolonisation du Sahara occidental ne soit pas encore achevé; demande au Conseil et à la Commission de considérer ce conflit comme une priorité dans l'UPM; demande au Conseil et à la Commission de travailler dans ce cadre à la réalisation de l'autodétermination du Sahara occidental, conformément aux multiples résolutions des Nations unies à ce sujet; dénonce la responsabilité du Maroc dans cette situation; dénonce les violations des droits de l'homme au Maroc et la répression que subissent les défenseurs des droits de l ...[+++]

5. betreurt het feit dat het proces van dekolonisering van de westelijke Sahara nog niet is afgerond; verzoekt de Raad en de Commissie dit conflict in de Unie voor het Middellandse-Zeegebied als een prioriteit te behandelen; verzoekt de Raad en de Commissie in dit kader te werken aan de toepassing van het zelfbeschikkingsrecht voor de westelijke Sahara, overeenkomstig het grote aantal resoluties van de VN hierover; wijst op de verantwoordelijkheid van Marokko in dit verband; veroordeelt de mensenrechtenschendingen in Marokko en het feit dat mensenrechtenactivisten er worden onderdrukt; betreurt het in dit verband dan ook dat de EU M ...[+++]


Nous devons aujourd’hui déplorer et dénoncer le fait que la présidente Arroyo ait changé sa position par rapport à la peine de mort aux Philippines.

We moeten nu helaas moeten vaststellen dat president Arroyo van de Filippijnen haar standpunt met betrekking tot de doodstraf heeft herzien.


- Le rapport annuel du Conseil central de surveillance pénitentiaire dénonce la situation déplorable dans les prisons belges.

- In het jaarrapport van de Centrale Toezichtsraad voor het Gevangeniswezen wordt gewezen op de schrijnende toestand in de Belgische gevangenissen.


Connu pour son franc-parler, il ose à l'époque dénoncer un « gouvernement de pygmées », accusant la Région wallonne de faire un usage déplorable de son autonomie.

Hij neemt geen blad voor de mond en hekelt een " pygmeeënregering" , waarbij hij het Waalse Gewest ervan beschuldigt zijn autonomie erbarmelijk te gebruiken.


Je déplore que les intervenants se soient exclusivement concentrés sur l'aspect pénal du problème et sur le seul cannabis pour dénoncer la politique du gouvernement en matière de drogue.

Ik betreur dat de sprekers zich bijna uitsluitend op de strafrechtelijke zijde van het probleem en op één enkel product, namelijk cannabis, hebben toegespitst om de aanpak van de regering inzake drugs in het algemeen aan te klagen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déplorer et dénoncer ->

Date index: 2024-08-26
w