Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dépose ensuite l'amendement » (Français → Néerlandais) :

Ensuite, des amendements similaires ont été déposés concernant les Belges et les citoyens de l'Union européenne (voir Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0443/018, p. 131).

Vervolgens werden gelijkaardige amendementen ingediend met betrekking tot Belgen en EU-onderdanen (zie Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0443/018, p. 131).


M. Colla dépose un amendement (do c. Sénat, nº 2-695/11, amendement nº 155), auquel il dépose ensuite un sous-amendement (do c. Sénat, nº 2-695/17, amendement nº 244).

De heer Colla dient een amendement in (Stuk Senaat, nr. 2-695/11, amendement nr. 155) en dient hierop vervolgens een subamendement in (Stuk Senaat, nr. 2-695/17, amendement nr. 244).


M. Colla dépose ensuite, en remplacement de son amendement nº 155 et du sous-amendement nº 244 déposé à celui-ci, un amendement (do c. Sénat, nº 2-695/17, amendement nº 271) qui vise à remplacer le premier alinéa du § 2 de cet article par ce qui suit :

De heer Colla dient vervolgens een amendement in ter vervanging van zijn amendement nr. 155 en het subamendement nr. 244 dat hierop werd ingediend (stuk Senaat, nr. 2-695/17, amendement nr. 271) dat ertoe strekt het eerste lid van § 2 van dit artikel te vervangen als volgt :


M. Colla dépose ensuite, en remplacement de son amendement nº 155 et du sous-amendement nº 244 déposé à celui-ci, un amendement (doc. Sénat, nº 2-695/17, amendement nº 271) qui vise à remplacer le premier alinéa du § 2 de cet article par ce qui suit :

De heer Colla dient vervolgens een amendement in ter vervanging van zijn amendement nr. 155 en het subamendement nr. 244 dat hierop werd ingediend (stuk Senaat, nr. 2-695/17, amendement nr. 271) dat ertoe strekt het eerste lid van § 2 van dit artikel te vervangen als volgt :


M. Colla dépose un amendement (doc. Sénat, nº 2-695/11, amendement nº 155), auquel il dépose ensuite un sous-amendement (doc. Sénat, nº 2-695/17, amendement nº 244).

De heer Colla dient een amendement in (Stuk Senaat, nr. 2-695/11, amendement nr. 155) en dient hierop vervolgens een subamendement in (Stuk Senaat, nr. 2-695/17, amendement nr. 244).


Mme Defraigne dépose l'amendement nº 5 (do c. Sénat, nº 5-145/4) qui a le même objet que son amendement nº 4. Elle dépose ensuite un sous-amendement nº 6 (do c. Sénat, nº 5-145/4) afin de remplacer, dans l'alinéa 2 proposé, le 2º.

Mevrouw Defraigne dient amendement nr. 5 in (stuk Senaat nr. 5-145/4), dat hetzelfde doel nastreeft als haar amendement nr. 4. Vervolgens dient ze subamendement nr. 6 in (stuk Senaat nr. 5-145/4), om in het voorgestelde tweede lid het 2 te vervangen.


Ensuite, des amendements similaires ont été déposés concernant les Belges et les citoyens de l'Union européenne (voir Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0443/018, p. 131).

Vervolgens werden gelijkaardige amendementen ingediend met betrekking tot Belgen en EU-onderdanen (zie Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0443/018, p. 131).


La proposition d'amendement du VREG a ensuite été reprise dans un amendement déposé au Parlement flamand (amendement n° 1, Doc. Parl., Parlement flamand, 2011-2012, n° 1639/3, p. 2), qui n'a toutefois pas été adopté.

Het voorstel van amendement van de VREG werd vervolgens overgenomen in een in het Vlaams Parlement ingediend amendement (amendement nr. 1, Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1639/3, p. 2), dat evenwel niet werd aangenomen.


Fait à Paris, le 9 décembre 1991, en langues française, allemande, anglaise, espagnole, italienne et néerlandaise, tous les textes faisant également foi, en un seul original qui est déposé dans les archives du Gouvernement de la République française, lequel en transmet une copie certifiée à toutes les Parties contractantes et à tous les gouvernements adhérents et leur notifiera ensuite tous amendements à la Convention.

Gedaan te Parijs op 9 december 1991 in de Duitse, Engelse, Franse, Italiaanse, Nederlandse en Spaanse taal, alle teksten gelijkelijk rechtsgeldig zijnde, in één enkel origineel dat wordt neergelegd in het archief van de Regering van de Franse Republiek, die een eensluidend afschrift ervan stuurt naar alle Overeenkomstsluitende Partijen en toetredende Regeringen en hen nadien op de hoogte brengt van elke amendering.


Fait à Paris, le 16 décembre 1988 en langues française, anglaise, allemande, italienne, espagnole, néerlandaise, tous les textes faisant également foi, en un seul original qui est déposé dans les archives du Gouvernement de la République française, lequel en transmet une copie certifiée à toutes les Parties Contractantes et tous les gouvernements adhérents et leur notifiera ensuite tous les amendements à la Convention.

Gedaan te Parijs op 16 december 1988 in de Franse, Engelse, Duitse, Italiaanse, Spaanse en Nederlandse taal, alle teksten gelijkelijk rechtsgeldig zijnde, in één enkel origineel dat neergelegd wordt in het archief van de Regering van de Republiek Frankrijk, die een eensluidend afschrift ervan stuurt naar alle Overeenkomstsluitende Partijen en toetredende Regeringen en hen nadien op de hoogte brengt van elke amendering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépose ensuite l'amendement ->

Date index: 2024-11-16
w