Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Couche déposée
Couche mince déposée
GERT
Marque de fabrique
Marque déposée
Marques commerciales
Marques déposées
ORECE

Traduction de «déposée par hans-gert » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
couche déposée | couche mince déposée

neergeslagen laag | opgedampte laag


Autorité européenne du marché des communications électroniques | Groupe des régulateurs européens des télécommunications | Organe des régulateurs européens des communications électroniques | Organe des régulateurs européens des télécommunications | GERT [Abbr.] | ORECE [Abbr.]

Europese Groep van regelgevende instanties voor telecommunicatie | Orgaan van Europese regelgevende instanties voor elektronische communicatie | Berec [Abbr.] | GERT [Abbr.]




marques commerciales | marques déposées

handelsmerken


marque de fabrique | marque déposée

fabrieksmerk | gedeponeerd handelsmerk | R [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Exposé de M. Hans-Gert Pöttering, membre et ancien président du Parlement européen

3. Uiteenzetting door de heer Hans-Gert Pöttering, lid en voormalig voorzitter van het Europees Parlement


Tomorrow, I will be in Brussels, where Hans-Gert Pöttering and I will meet representatives of the religious communities to talk about better incorporating Europe's basis of shared values.

Ich werde morgen in Brüssel sein. Gemeinsam mit Hans-Gert Pöttering werden wir uns mit Vertretern der Religionsgemeinschaften treffen, um auch das Wertefundament Europas besser einzubeziehen.


M. Hans-Gert Pöttering souligne qu'un long chemin a déjà été parcouru en matière de coopération interparlementaire.

De heer Hans-Gert Pöttering benadrukt dat men op het vlak van de interparlementaire samenwerking reeds een lange weg heeft afgelegd.


L'avenir de l'Europe : échange de vues avec M. Hans-Gert Pöttering, Président du Parlement européen

De toekomst van Europa : gedachtewisseling met de heer Hans-Gert Pöttering, Voorzitter van het Europees Parlement


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Echange de vues avec M. Hans-Gert Pöttering, Président du Parlement européen

Gedachtewisseling met de h. Hans-Gert Pöttering, Voorzitter van het Europees Parlement


Considérant que la Maison de l'Histoire européenne se veut « un lieu entretenant la mémoire de l'histoire européenne et de l'unification européenne tout en permettant aux citoyens actuels et à venir de l'Union européenne de continuer à modeler l'identité européenne », telle que présentée en ces termes par Hans-Gert Pöttering, Président du Parlement européen, dans son discours-programme du 13 février 2007;

Overwegende dat het Huis van de Europese Geschiedenis " een plek (moet) zijn die zowel onze herinnering aan de Europese geschiedenis als het proces van Europese eenwording koestert. Tegelijkertijd moet het alle huidige en toekomstige burgers van de Europese Unie de mogelijkheid bieden om de identiteit van Europa verder vorm te geven », aldus Hans-Gert Pöttering, Voorzitter van het Europees Parlement, in zijn inaugurale toespraak op 13 februari 2007;


Parties requérantes: Digibert Ltd, Gert Albers

Verzoekende partijen: Digibet Ltd, Gert Albers


Conformément à l’article 6, paragraphe 2, premier alinéa, et en application de l’article 17, paragraphe 2, du règlement (CE) no 510/2006, la demande d’enregistrement de la dénomination «Ail de la Drôme» déposée par la France, la demande d’enregistrement de la dénomination «Všestarská cibule» déposée par la République tchèque, la demande d’enregistrement de la dénomination «Slovenská bryndza» déposée par la Slovaquie, les demandes d’enregistrement des dénominations «Ajo Morado de Las Pedroñeras» et «Gamoneu» ou «Gamonedo» déposées par l’Espagne et les demandes d’enregistrement des dénominations «Alheira de Vinhais» et «Presunto de Vinhais ...[+++]

Overeenkomstig artikel 6, lid 2, eerste alinea, en ter uitvoering van artikel 17, lid 2, van Verordening (EG) nr. 510/2006 zijn de door Frankrijk ingediende aanvraag tot registratie van de benaming „Ail de la Drôme”, de door Tsjechië ingediende aanvraag tot registratie van de benaming „Všestarská cibule”, de door Slowakije ingediende aanvraag tot registratie van de benaming „Slovenská bryndza”, de door Spanje ingediende aanvraag tot registratie van de benamingen „Ajo Morado de Las Pedroñeras” en „Gamoneu” of „Gamonedo” en de door Portugal ingediende aanvraag tot registratie van de benamingen „Alheira de Vinhais” en „Presunto de Vinhais” ...[+++]


2.2. M. Hans-Gert SCHUMACHER (Pädagogische Hochschule, Eupen)

2.2. de heer Hans-Gert SCHUMACHER (Pädagogische Hochschule, Eupen)


2.2. M. Hans-Gert Schumacher (Pädagogische Hochschule, Eupen).

2.2. de heer Hans-Gert Schumacher (Pädagogische Hochschule, Eupen).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déposée par hans-gert ->

Date index: 2022-11-21
w