Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Couche déposée
Couche mince déposée
Lieu où la demande d'asile a été déposée
MMES
Mad.
Madame
Marque déposée
Marques commerciales
Marques déposées
Mme
Station terrienne mobile maritime

Traduction de «déposée par mmes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
couche déposée | couche mince déposée

neergeslagen laag | opgedampte laag


Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]

Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]


station terrienne mobile maritime | MMES [Abbr.]

maritiem mobiel grondstation | MMES [Abbr.]




marques commerciales | marques déposées

handelsmerken


lieu où la demande d'asile a été déposée

de plaats waar het asielverzoek werd ingediend


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s'agissait en l'espèce de la proposition modifiant le Code judiciaire en vue d'y insérer une procédure de médiation, déposée à la Chambre par Mme Marghem et consorts, et de la proposition insérant un livre IIIter dans la deuxième partie du Code judiciaire relatif au conciliateur de justice, déposée par Mme Lalieux et M. Giet.

In het onderhavige geval ging het over het voorstel dat het Gerechtelijk Wetboek wijzigt, met het oog op het invoegen erin van een bemiddelingsprocedure, die in de Kamer werd neergelegd door mevrouw Marghem en consorten en over het voorstel dat een Boek IIIter invoegt in het tweede deel van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de gerechtsbemiddelaar, neergelegd door mevrouw Lalieux en door de heer Giet.


(5) Proposition de résolution relative à la problématique de l'égalité des chances entre les femmes et les hommes dans le cadre de la réorganisation de la police, déposée par Mme de Bethune et consorts, doc. Sénat, nº 1-754/1, 1997-1998, et proposition de résolution relative à une procédure exceptionnelle de recrutement des femmes policières, à l'occasion de la réforme des polices, déposée par Mme Lizin, doc. Sénat, nº 1-910/1, 1997-1998.

(5) Voorstel van resolutie betreffende de gelijke kansen voor vrouwen en mannen bij de reorganisatie van de politie, ingediend door mevrouw de Bethune c.s., Stuk Senaat, nr. 1-754/1, 1997-1998 en Voorstel van resolutie betreffende het vaststellen van een bijzondere procedure om naar aanleiding van de politiehervorming vrouwelijke politieagenten in dienst te nemen, ingediend door mevrouw Lizin, Stuk Senaat, nr. 1-910/1, 1997-1998.


Conformément aux avis n 39 847 et 39 848 de la section de législation du Conseil d'État sur la proposition de loi portant création d'un Conseil consultatif fédéral des seniors (déposée par Mme Christel Geerts — do c. nº 3-1027/1) et la proposition de loi instituant un Comité consultatif fédéral pour le secteur des seniors (déposée par Mme Olga Zrihen et M. Philippe Mahoux — doc. nº 3-1543/1), l'article laisse au Roi le soin de nommer les membres du Consei ...[+++]

Conform de adviezen 39 847 en 39 848 van de afdeling wetgeving van de Raad van State over het wetsvoorstel tot oprichting van een Federale Adviesraad voor Senioren (ingediend door mevrouw Christel Geerts — stuk nr. 3-1027/1) en over het wetsvoorstel tot oprichting van een Federale Adviesraad voor de sector van de senior (ingediend door mevrouw Olga Zrihen en de heer Philippe Mahoux — stuk nr. 3-1543/1) wordt er in dit artikel voor gekozen om de benoeming van de leden van de Adviesraad over te laten aan de Koning.


La présente proposition de loi s'inscrit dans le prolongement de la proposition de loi déposée par Mme Martine Schüttringer et M. Frans Lozie (do c. Chambre, nº 49-2053/1 - 1998/1999) et de celle déposée par Mmes Claudine Drion et Fauzaya Talhaoui (do c. Chambre, nº 50-0283/001).

Dit wetsvoorstel ligt in het verlengde van het door mevrouw Martine Schüttringer en de heer Frans Lozie ingediende wetsvoorstel (stuk nr. 49-2053/1 - 1998/1999) alsook van het door de dames Claudine Drion en Fauzaya Talhaoui ingediende wetsvoorstel, (stuk Kamer, 50-0283/001).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(68) Au cours de la précédente session, il y avait eu une proposition de déclaration de révision des articles 99 et 104 de la Constitution en vue d'insérer des dispositions nouvelles relatives à l'égalité de représentation des femmes et des hommes doc. Sénat, 1999-2000, nº 2-250/1 (déposée par Mme de Bethune) et une proposition de déclaration de révision des articles 9 et 104 de la Constitution en vue d'insérer des dispositions nouvelles visant à assurer une représentation équilibrée des femmes et des hommes, doc. Chambre, 99/00, nº 6 ...[+++]

(68) Tijdens de vorige zitting was er wel een voorstel van verklaring tot herziening van de artikelen 99 en 104 van de Grondwet teneinde de pariteit tussen vrouwen en mannen in de federale regering te realiseren, Stuk Senaat, 1999-2000, nr. 2-250/1 (ingediend door mevrouw de Bethune) en een voorstel van verklaring tot herziening van de artikelen 99 en 104 van de Grondwet met het oog op de invoeging van nieuwe bepalingen die ertoe strekken een evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen te waarborgen, Stuk Kamer, 99/00, nr. 624/1 (ingediend door mevrouw J. Herzet).


La seconde déclaration écrite a été déposée par Mme Hall, Mme Ayala Sender, Mme Durant, M. Koch et Mme Wils, et concerne les accidents impliquant des poids lourds.

De tweede schriftelijke verklaring is ingediend door mevrouw Hall, mevrouw Ayala Sender, mevrouw Durant, de heer Koch en mevrouw Wils over ongelukken met vrachtwagens.


– (IT) Je me suis abstenu lors du vote sur la recommandation déposée par Mme Macovei, ainsi que sur les deux autres rapports, en raison du comportement des autorités brésiliennes dans l’affaire Cesare Battisti.

− (IT) Ik heb mij vanwege de houding van de Braziliaanse autoriteiten in de zaak-Battisti onthouden van stemming over de aanbeveling van mevrouw Macovei en de andere twee verslagen.


– (HU) L’autre jour, mes collègues et moi-même avons adopté à une écrasante majorité la résolution déposée par Mme Maria da Graça Carvalho sur la simplification des règles de financement des programmes-cadres de recherche.

– (HU) Onlangs hebben mijn collega's en ik met een overweldigende meerderheid de door mevrouw Maria da Graça Carvalho ingediende resolutie over de vereenvoudiging van de financieringsregels van de kaderprogramma's voor onderzoek aangenomen.


−Madame la Présidente, la question orale déposée par Mme Berès au nom de la commission des affaires économiques et monétaires me donne, au nom de M. McCreevy et de la Commission dans son ensemble, l'opportunité de vous informer des travaux en cours sur le réexamen du processus Lamfalussy.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, de mondelinge vraag van mevrouw Berès namens de Commissie economische en monetaire zaken geeft mij, namens de heer McCreevy en namens de hele Commissie, de gelegenheid u te informeren over het lopende werk aan de herziening van de Lamfalussy-procedure.


– B5-0024/2002, déposée par Mme Sartori et M. Podestà, sur la condamnation à mort par lapidation de Safiya Husseini Tungar-Tudu, renvoyée le 6 février 2002 à la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, pour examen au fond, et à la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances, pour avis.

- B5-0024/2002, ingediend door Amalia Sartori en Guido Podestà, over de veroordeling van Safiya Husseini Tungar-Tudu tot de dood door steniging, verwezen op 6 februari 2002 naar de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid als commissie ten principale en naar de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen als medeadviserende commissie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déposée par mmes ->

Date index: 2024-02-15
w