Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députés d’avoir constamment attiré notre " (Frans → Nederlands) :

– (PL) Monsieur le Président, quand je pense à l’Ouganda, aux souffrances traversées par ce très beau pays depuis l’époque d’Idi Amin, aux violations perpétuelles des droits de l’homme, je suis reconnaissante à tous mes collègues députés d’avoir constamment attiré notre attention sur ces problèmes.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, telkens als ik aan Oeganda denk, herinner ik me hoezeer dit prachtige land sinds het tijdperk van Idi Amin heeft geleden.


Dans les autres pays de l'UE qui n'ont pas de législation spécifique, les conducteurs peuvent être verbalisés sur base d'un article contraignant le conducteur à avoir constamment le contrôle de son véhicule comparable à notre article 8.3 de l'arrêté royal du 1 décembre 1975.

In de andere EU-landen die over geen specifieke wetgeving beschikken, kunnen de bestuurders worden geverbaliseerd op grond van een artikel waarin is gesteld dat de bestuurder steeds de controle over zijn voertuig moet hebben. Dat artikel is vergelijkbaar met artikel 8.3 van het koninklijk besluit van 1 december 1975.


Dans cette perspective, je ne suis pas surpris que chacun de ces trois rapports ainsi qu’un bon nombre de nos collègues députés aient attiré notre attention sur la situation nouvelle et sur la nécessité d’une modification de notre stratégie, d’une plus grande unité et d’une coopération interinstitutionnelle accrue.

Met het oog daarop ben ik niet verbaasd dat in de drie verslagen en door talrijke sprekers aandacht is gevraagd voor die nieuwe situatie, voor de behoefte aan gewijzigde strategieën, voor meer eenheid en meer interinstitutionele samenwerking.


Dans cette perspective, je ne suis pas surpris que chacun de ces trois rapports ainsi qu’un bon nombre de nos collègues députés aient attiré notre attention sur la situation nouvelle et sur la nécessité d’une modification de notre stratégie, d’une plus grande unité et d’une coopération interinstitutionnelle accrue.

Met het oog daarop ben ik niet verbaasd dat in de drie verslagen en door talrijke sprekers aandacht is gevraagd voor die nieuwe situatie, voor de behoefte aan gewijzigde strategieën, voor meer eenheid en meer interinstitutionele samenwerking.


Je voudrais parler d’un autre Irlandais, que tout le monde ne connaît peut-être pas, en particulier les nouveaux députés, il s’agit de notre ami et ancien collègue Joe McCartin, qui a été député de ce Parlement de 1979 jusqu’aux dernières élections européennes et qui était le seul membre de notre groupe à avoir reçu la médaille Robert Schuman.

Ik zou de aandacht willen vestigen op een andere Ier, die wellicht niet bij alle aanwezigen bekend is, met name niet bij de nieuwe collega’s. U kent hem echter wel, het is onze voormalige collega en vriend Joe McCartin, die van 1979 tot deze Europese verkiezingen lid is geweest van dit Parlement en als enig lid van onze fractie de Robert Schumanmedaille in ontvangst heeft mogen nemen.


Je remercie Mme Zabell de nous avoir présenté aussi longuement son rapport sur le dopage, d'avoir particulièrement attiré notre attention sur les abus à l'encontre des jeunes sportifs et d'avoir lancé de nouvelles pistes pour lutter ensemble contre le dopage.

Ik ben blij dat mevrouw Zabell dit verslag over doping ruim heeft opgevat, ook aandacht heeft besteed aan doping bij jonge sportbeoefenaars en ideeën heeft gegeven voor gemeenschappelijke dopingbestrijding.


Je voudrais vous remercier d'avoir attiré notre attention sur la qualité linguistique de la brochure «Plus de sécurité dans l'environnement».

Ik zou u willen danken voor het feit dat u onze aandacht heeft gevestigd op de kwaliteit van het taalgebruik in de brochure «Plus de sécurité dans l'environnement».


Ils nous disent par exemple qu'il ne peut y avoir de solution militaire, qu'il faut rechercher une solution politique, qu'ils y travaillent et ils attirent notre attention sur le grand danger terroriste lié à la Tchétchénie.

Ze zeggen bijvoorbeeld dat er geen militaire oplossing bestaat, dat een politieke oplossing moet worden gezocht, dat ze daar aan werken en ze vestigen onze aandacht op het grote met Tsjetsjenië verbonden terroristische gevaar.


w