Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députés ont fait allusion aujourd " (Frans → Nederlands) :

Les sanctions commerciales auxquelles la question fait allusion concernent donc très probablement des pays tiers qui ne sont pas soumis à la réglementation européenne, comme la Corée du Sud, la Chine, la Thaïlande, l'Égypte, l'Algérie, le Maroc, l'Arabie Saoudite et la Tunisie, qui ont effectivement fermé leurs frontières à ces volailles et produits de volailles.

De handelssancties waarnaar in de vraag verwezen wordt, betreffen dus zeer waarschijnlijk derde landen die buiten het kader van de Europese regelgeving staan, zoals Zuid -Korea, China, Thailand, Egypte, Algerije, Marokko, Saoedi-Arabië en Tunesië die inderdaad hun grenzen voor dit pluimvee en pluimveeproducten hebben gesloten.


1. Pouvez-vous préciser la hauteur des montants auxquels vous faites allusions en mentionnant les "investissements en matière d'accueil (contenus sous le projet "Infrastructure RER ligne 161") [qui] ont été transférés d'Infrabel vers la SNCB".

1. Over welke bedragen gaat het precies wat betreft het deel van de investeringen in het onthaal dat van Infrabel (vervat onder het project "GEN-infrastructuur lijn 161") naar de NMBS werd overgedragen?


D'abord, les postes belges ont-ils reçu l'instruction de s'investir dans l'identification et la surveillance de mouvements de combattants venant de notre pays vers des zones de conflit en Syrie, en Irak et en Libye? a) Dans l'affirmative, pensez-vous que leurs efforts ont porté leurs fruits? b) Comment les a-t-on préparés à cette tâche? c) Comment se déroulent les communications à ce sujet avec les services de sécurité des pays de transit ? d) Dans votre réponse à ma précédente question écrite, vous avez fait ...[+++]

1. Vooreerst, worden de Belgische posten geïnstrueerd om zich in te zetten voor het opsporen en monitoren van de bewegingen van strijders vanuit ons land naar de conflictzones in Syrië, Irak en Libië? a) Indien ja, hoe beoordeelt u het succes van deze inspanningen? b) Hoe worden zij hierop voorbereid? c) Hoe verloopt het contact hierover met de veiligheidsdiensten in de transitlanden? d) In het antwoord op mijn eerdere schriftelijke vraag alludeerde u naar een mogelijke versterking van de bilaterale samenwerking ...[+++]


Considérant que Monsieur Alexander Allaert a été juge auprès du tribunal de première instance de Furnes de février 1999 à septembre 2009 et qu'il est conseiller auprès de la Cour d'appel de Gand depuis septembre 2009; qu'il a été président suppléant de la commission de probation de Furnes de 2000 à 2009 et président du Conseil d'arrondissement d'aide aux victimes de Furnes de 2001 à 2009; considérant son mandat de président suppléant de la Commission des psychologues du 11 janvier 2013 à aujourd'hui; considérant que dans l'évaluation de ces compétences, il ne peut être fait ...[+++]

Overwegende dat de heer Alexander Allaert rechter was bij de rechtbank van eerste aanleg te Veurne van februari 1999 tot september 2009 en raadsheer is bij het Hof van Beroep te Gent sinds september 2009; dat hij plaatsvervangend voorzitter was van de probatiecommissie te Veurne van 2000 tot 2009 en voorzitter van de arrondissementele raad slachtofferbejegening te Veurne van 2001 tot 2009; overwegende zijn mandaat als plaatsvervangend voorzitter van de Psychologencommissie van 11 januari 2013 tot heden; overwegende dat er bij het evalueren van deze competenties niet voorbij kan worden gegaan aan de manier waarop de heer Alexander Alla ...[+++]


Les acteurs des contrats de prévention et de sécurité sont aujourd'hui ­ M. Van de Vloedt y a fait allusion en fin d'exposé ­ dans une situation extrêmement périlleuse, d'extrême urgence, par rapport à ces contrats.

Op het einde van zijn toespraak alludeerde de heer Van de Vloedt op het feit dat de uitvoerders van de preventie- en veiligheidscontracten zich nu in een zeer hachelijke situatie bevinden met betrekking tot deze contracten.


Les acteurs des contrats de prévention et de sécurité sont aujourd'hui ­ M. Van de Vloedt y a fait allusion en fin d'exposé ­ dans une situation extrêmement périlleuse, d'extrême urgence, par rapport à ces contrats.

Op het einde van zijn toespraak alludeerde de heer Van de Vloedt op het feit dat de uitvoerders van de preventie- en veiligheidscontracten zich nu in een zeer hachelijke situatie bevinden met betrekking tot deze contracten.


5. Enfin, toujours en réponse à cette même question écrite, vous évoquiez le fait que dès que les mesures du plan de délestage seraient confirmées, une communication sera faite. a) Qu'en est-il aujourd'hui? b) Les voyageurs ont-ils été informés? c) Par quel canal? d) J'aimerais que vous puissiez me faire l'inventaire de l'ensemble des éléments de communication à l'attention des usagers de la SNCB qui ont été mis sur pied à ce jour.

5. In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag stelde u ten slotte nog dat zodra bekend is welke specifieke maatregelen er in het kader van het afschakelplan genomen worden, er een mededeling zou worden opgesteld. a) Hoe staat het daar thans mee? b) Werden de reizigers geïnformeerd? c) Via welk kanaal? d) Kan u me een overzicht geven van alle communicatiemiddelen die tot op heden ten behoeve van de klanten van de NMBS ingezet werden?


2. a) Partant de l'analyse précitée, sur les 669 cas relevés, 368 ont été autorisées au séjour avant d'effectuer un séjour en prison. b) La situation étant par définition évolutive, il n'est pas pertinent de se replacer dans une situation à une date dans le passé car les situations administratives ont continué à évoluer dans le temps (des personnes autorisées au séjour peuvent encore aujourd'hui être incarcérées pour avoir commis des faits d'ordre public, les données sont donc en constante é ...[+++]

2. a) Op basis van de voornoemde analyse kan meegedeeld worden dat 368 van de 669 betrokken personen tot een verblijf gemachtigd werden vooraleer ze in de gevangenis opgesloten werden. b) Aangezien de situatie per definitie evolutief is, is het niet relevant om terug te keren naar een situatie in het verleden, aangezien de administratieve situaties in de loop der tijd verder geëvolueerd zijn (personen die tot een verblijf gemachtigd werden kunnen nu opgesloten zijn omdat ze overtredingen betreffende de openbare orde gepleegd hebben, de gegevens evolueren dus voortdurend).


En ce qui concerne les spécificités du département auxquelles vous avez fait allusion, monsieur Barbeaux, et les compétences techniques exigées des agents appartenant au service public fédéral des Finances, tel que dénommé aujourd'hui à la suite de la réforme Copernic, je tiens à signaler qu'à ma demande, mon collègue de la Fonction publique va instaurer un certain nombre de grades.

In verband met het specifieke karakter van het departement en de technische bekwaamheden die van de ambtenaren worden geëist, deel ik mee dat mijn collega van Ambtenarenzaken op mijn verzoek een aantal graden zal instellen.


Cette crainte première s'est aujourd'hui estompée, un peu vite à mon sens et la gestion, à mes yeux légère, de la crise ukrainienne - à laquelle il a été fait allusion tout à l'heure - et de la crise de Crimée devrait nous rappeler qu'au lieu de réagir dans l'immédiateté, il est préférable d'ouvrir un Atlas de géographie, de consulter ses livres d'histoire et d'étudier la culture des peuples.

Die eerste vrees is nu weggeëbd, volgens mij een beetje te snel. De volgens mij te zwakke aanpak van de crisis in Oekraïne - waarop zo-even werd gealludeerd - en de crisis in de Krim zou ons eraan moeten herinneren dat het, in de plaats van onmiddellijk te reageren, beter is een geografische atlas te openen, de geschiedenisboeken te raadplegen en de cultuur van de volkeren te bestuderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés ont fait allusion aujourd ->

Date index: 2024-06-19
w