Art. 3. Dans l'article 5, § 1 , 8°, du même arrêté, les mo
ts « et de tous les dépôts de déchets radioactifs » sont remplacés par le membre de phrase « de toutes les autorisations accordées dans le cadre de projets géothermiques ayant une profondeur minimale de 500 mètres, et de
tous les dépôts de déchets radioactifs, y compris une modélisation explicitant les effets de la pression de l'activité envisagée dans le sous-sol à courte et longue distance en vue d'interactions potentielles de pression entre les activités existantes et prévu
...[+++]es ».
Art. 3. In artikel 5, § 1, 8°, van hetzelfde besluit worden de woorden " en van alle bergingen van radioactief afval" vervangen door de zinsnede " alle vergunningen die verleend zijn in het kader van geothermische projecten met een diepte van ten minste 500 meter, en van alle bergingen van radioactief afval, met inbegrip van een modellering die de drukeffecten van de voorgenomen activiteit in de ondergrond op korte en lange afstand duidelijk maakt met het oog op mogelijke drukinteracties tussen de bestaande en de geplande activiteiten" .