Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépôt à terme

Vertaling van "dépôts à terme soient suffisamment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 1. Afin que les bons de caisse et les dépôts à terme soient suffisamment accessibles aux investisseurs particuliers, les établissements de crédit doivent ouvrir leur offre de bons de caisse et de dépôts à terme à tous les investisseurs particuliers, que ceux-ci soient ou non clients chez eux.

Artikel 1. Opdat de kasbonnen en termijndeposito's voldoende toegankelijk zouden zijn voor particuliere beleggers, moeten kredietinstellingen hun aanbod van kasbonnen en termijndeposito's openstellen voor alle particuliere beleggers, ongeacht of deze bij hen cliënt zijn of niet.


Art. 2. Les bons de caisse et les dépôts à terme sont suffisamment accessibles aux investisseurs particuliers au sens, respectivement, de l'article 4, alinéa 3, g, et de l'article 4, alinéa 4, f, de la loi, si les conditions suivantes sont respectées :

Art. 2. De kasbonnen en termijndeposito's zijn voldoende toegankelijk voor particuliere beleggers in de zin van respectievelijk artikel 4, derde lid, g, en artikel 4, vierde lid, f, van de wet, indien aan de volgende voorwaarden is voldaan:


Art. 3. Les établissements de crédit communiquent à la BNB un état périodique contenant les éléments suivants : 1° un tableau indiquant, à la date de clôture de l'exercice comptable, la somme jusqu'à cette date de l'ensemble des opérations réalisées par l'établissement dans le cadre de la loi, ventilée comme suit : a) le montant total des moyens de financement collectés en vertu de l'article 4 de la loi, ainsi que la ventilation de ce montant en bons de caisse, dépôts à terme et prêts in ...[+++]

Art. 3. De kredietinstellingen bezorgen aan de NBB een periodieke staat met de volgende elementen : 1° een tabel waarin de som wordt vermeld, op de datum van afsluiting van het boekjaar, van alle verrichtingen die de instelling tot op die datum in het kader van de wet heeft uitgevoerd, uitgesplitst als volgt : a) het totaal bedrag van de krachtens artikel 4 van de wet ingezamelde financieringsmiddelen, evenals de uitsplitsing van dit bedrag in kasbons, termijndeposito's en interbankenleningen; b) de opbrengsten van de overeenkomstig artikel 11, § 1, vierde lid van de wet uitgevoerde beleggingen; c) het totaal bedrag van de overeenkoms ...[+++]


L'intervenant déposera donc un amendement fixant un seuil (suffisamment élevé) pour que les besoins à long terme soient en quelque sorte escomptés à court terme et ne risquent pas d'être hypothéqués par les autres nécessités immédiates comme celle de faire face à une année de disette budgétaire ou aux humeurs politiques du moment.

Spreker zal dan ook een amendement indienen dat een (voldoende grote) ondergrens voorziet, zodat de noden op lange termijn als het ware verdisconteerd worden naar de korte termijn en niet in de verdrukking komen te staan van de andere kortetermijnnoden zoals het afrekenen met een mager budgettair jaar of van de politieke luimen van het moment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur la base de ces articles, le Roi détermine, sur avis de la FSMA, les critères auxquels les bons de caisse et les dépôts à terme visés à l'article 4 de la loi précitée et les contrats d'assurance visés à l'article 5 de la loi précitée doivent répondre afin d'être suffisamment accessibles aux investisseurs particuliers.

Op grond van deze artikelen bepaalt de Koning, op advies van de FSMA, de criteria waaraan de in artikel 4 van voormelde wet bedoelde kasbonnen en termijndeposito's en de in artikel 5 bedoelde verzekeringsovereenkomsten moeten voldoen opdat zij voldoende toegankelijk zouden zijn voor particuliere beleggers.


en termes de performances ou d’exigences fonctionnelles, y compris de caractéristiques environnementales, à condition que les paramètres soient suffisamment précis pour permettre aux soumissionnaires de déterminer l’objet du marché et aux entités adjudicatrices d’attribuer le marché;

in termen van prestatie of functionele eisen, inclusief milieukenmerken, mits de parameters voldoende nauwkeurig zijn opdat de inschrijvers het voorwerp van de opdracht kunnen bepalen en de aanbestedende instanties de opdracht kunnen gunnen;


Les investissements de la Chine ne devraient se faire que dans un climat économique et politique suffisamment stable pour qu'ils soient maintenus à long terme.

China zou enkel mogen investeren in een economisch en politiek klimaat dat stabiel genoeg is op lange termijn.


Les investissements de la Chine ne devraient se faire que dans un climat économique et politique suffisamment stable pour qu'ils soient maintenus à long terme.

China zou enkel mogen investeren in een economisch en politiek klimaat dat stabiel genoeg is op lange termijn.


Nous recommandons que des directives ou autres initiatives soient prises pour que les gouvernements, les parlements, les institutions publiques et parapubliques membres de l'Union européenne montrent l'exemple en terme de développement durable et d'utilisation rationnelle des énergies, notamment en y favorisant, par des mesures incitatives suffisamment efficaces, l'économie d'énergie, l'utilisation des énergies renouvelables et des ...[+++]

Wij bevelen aan dat richtlijnen of andere inititieven genomen worden om de regeringen, parlementen, openbare en semi-openbare instellingen die lid zijn van de Europese Unie een voorbeeldfunctie te laten vervullen op het vlak van duurzame ontwikkeling en rationeel energieverbruik, inzonderheid door te voorzien in doeltreffende incentives ter bevordering van het gebruik van hernieuwbare energiebronnen, collectieve vervoerplannen en ecomobiliteit.


Lors de la Conférence internationale sur les services bibliographiques nationaux de novembre 1998, on recommandait déjà que « les nouvelles lois de dépôt soientdigées en des termes suffisamment généraux pour inclure tous les types de documents existants, apportant de l'information et ceux qui se développeront à l'avenir».

In de aanbevelingen van de internationale conferentie over de nationale bibliotheekdiensten van november 1998 staat dat de nieuwe wetgevingen inzake het wettelijk depot ruim genoeg moeten worden opgesteld, zodat ze alle types bestaande documenten omvatten, ook die welke in de toekomst kunnen worden ontwikkeld.




Anderen hebben gezocht naar : dépôt à terme     dépôts à terme soient suffisamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépôts à terme soient suffisamment ->

Date index: 2022-04-05
w